Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bagażnik
...bezsilnikowych (np. obręcze kół, szprychy, piasty, hamulce, pedały, przekładnie, kierownice,
bagażniki
, przerzutki, siodełka)

Other parts and accessories of bicycles and other cycles, not motorised
Pozostałe części i akcesoria rowerów dwukołowych i innych rowerów, bezsilnikowych (np. obręcze kół, szprychy, piasty, hamulce, pedały, przekładnie, kierownice,
bagażniki
, przerzutki, siodełka)

Other parts and accessories of bicycles and other cycles, not motorised

...bezsilnikowych (np. obręcze kół, szprychy, piasty, hamulce, pedały, przekładnie, kierownice,
bagażniki
, przerzutki, siodełka)

Other parts and accessories of bicycles and other cycles, not motorised
Pozostałe części i akcesoria rowerów dwukołowych i innych rowerów, bezsilnikowych (np. obręcze kół, szprychy, piasty, hamulce, pedały, przekładnie, kierownice,
bagażniki
, przerzutki, siodełka)

Other parts and accessories of bicycles and other cycles, not motorised

czy do
bagażnika
można zamocować fotelik dziecięcy;

whether the
carrier
is suitable for the attachment of a child seat;
czy do
bagażnika
można zamocować fotelik dziecięcy;

whether the
carrier
is suitable for the attachment of a child seat;

Powierzchnie, które po zamontowaniu
bagażnika
stykają się z kulą o średnicy 165 mm nie mogą mieć elementów o promieniu krzywizny mniejszym niż 2,5 mm, o ile nie mają zastosowania postanowienia pkt....

Surfaces which, after installation of the
rack
, can be contacted by a sphere of 165 mm diameter shall not have parts with a radius of curvature less than 2,5 mm, unless the provisions of paragraph...
Powierzchnie, które po zamontowaniu
bagażnika
stykają się z kulą o średnicy 165 mm nie mogą mieć elementów o promieniu krzywizny mniejszym niż 2,5 mm, o ile nie mają zastosowania postanowienia pkt. 6.3.

Surfaces which, after installation of the
rack
, can be contacted by a sphere of 165 mm diameter shall not have parts with a radius of curvature less than 2,5 mm, unless the provisions of paragraph 6.3 can be applied.

Powierzchnie, które po zamontowaniu
bagażnika
stykają się z kulą o średnicy 165 mm nie mogą mieć elementów o promieniu krzywizny mniejszym niż 2,5 mm, o ile nie mają zastosowania postanowienia pkt...

Surfaces which, after installation of the
rack
, can be contacted by a sphere of 165 mm diameter shall not have parts with a radius of curvature less than 2,5 mm, unless the provisions of paragraph...
Powierzchnie, które po zamontowaniu
bagażnika
stykają się z kulą o średnicy 165 mm nie mogą mieć elementów o promieniu krzywizny mniejszym niż 2,5 mm, o ile nie mają zastosowania postanowienia pkt 6.3.

Surfaces which, after installation of the
rack
, can be contacted by a sphere of 165 mm diameter shall not have parts with a radius of curvature less than 2,5 mm, unless the provisions of paragraph 6.3 can be applied.

Klamki, zawiasy oraz przyciski w drzwiach, pokrywie
bagażnika
i masce silnika; zamknięcia wlewu paliwa oraz osłony

Handles, hinges and push-buttons of doors,
luggage compartments
and bonnets; fuel tank filler caps and covers
Klamki, zawiasy oraz przyciski w drzwiach, pokrywie
bagażnika
i masce silnika; zamknięcia wlewu paliwa oraz osłony

Handles, hinges and push-buttons of doors,
luggage compartments
and bonnets; fuel tank filler caps and covers

Klamki, zawiasy oraz przyciski w drzwiach, pokrywie
bagażnika
i masce silnika; zamknięcia wlewu paliwa oraz osłony

Handles, hinges and push-buttons of doors,
luggage compartments
and bonnets; fuel tank filler caps and covers
Klamki, zawiasy oraz przyciski w drzwiach, pokrywie
bagażnika
i masce silnika; zamknięcia wlewu paliwa oraz osłony

Handles, hinges and push-buttons of doors,
luggage compartments
and bonnets; fuel tank filler caps and covers

Klamki, zawiasy, przyciski w drzwiach, pokrywy
bagażnika
i komory silnika, otwory wentylacyjne, klapy i uchwyty

Handles, hinges, pushbuttons of doors,
luggage compartments
bonnets, vents, access flaps and grab handles
Klamki, zawiasy, przyciski w drzwiach, pokrywy
bagażnika
i komory silnika, otwory wentylacyjne, klapy i uchwyty

Handles, hinges, pushbuttons of doors,
luggage compartments
bonnets, vents, access flaps and grab handles

trwale naniesiona na produkcie informacja o maksymalnej ładowności
bagażnika
i zakaz przekraczania tej wartości;

maximum load capacity of the
carrier
and warning not to exceed this load, to be permanently marked on the product;
trwale naniesiona na produkcie informacja o maksymalnej ładowności
bagażnika
i zakaz przekraczania tej wartości;

maximum load capacity of the
carrier
and warning not to exceed this load, to be permanently marked on the product;

W szczególności pokrywa
bagażnika
i torby przy siodłach mogą być wyposażone w materiały odblaskowe, pod warunkiem że są one tego samego koloru co urządzenia oświetlenia w danym miejscu.

In particular,
luggage compartments
and saddle bags may be fitted with retro-reflective materials, provided that these are of the same colour as the lighting device at that location.
W szczególności pokrywa
bagażnika
i torby przy siodłach mogą być wyposażone w materiały odblaskowe, pod warunkiem że są one tego samego koloru co urządzenia oświetlenia w danym miejscu.

In particular,
luggage compartments
and saddle bags may be fitted with retro-reflective materials, provided that these are of the same colour as the lighting device at that location.

...które są zamontowane i zamocowane na stałe nad tylnym kołem lub z boku tylnego koła roweru (
bagażnik
tylny) lub też do jego przedniego koła (bagażnik przedni) i które są przeznaczone wyłącznie

...trailers, which is mounted and permanently attached above and/or adjacent to the rear wheel (rear
luggage carrier
), or to the front wheel (front luggage carrier) of a bicycle and which is...
„bagażnik rowerowy” oznacza urządzenie lub pojemnik, z wyłączeniem przyczep, które są zamontowane i zamocowane na stałe nad tylnym kołem lub z boku tylnego koła roweru (
bagażnik
tylny) lub też do jego przedniego koła (bagażnik przedni) i które są przeznaczone wyłącznie do przewożenia bagażu lub dziecka siedzącego w foteliku dziecięcym.

‘Luggage carrier for bicycles’ means a device or container, excluding trailers, which is mounted and permanently attached above and/or adjacent to the rear wheel (rear
luggage carrier
), or to the front wheel (front luggage carrier) of a bicycle and which is exclusively designed for carrying luggage or children seated in a child seat.

Bagażniki
do rowerów dwukołowych i pozostałych rowerów, bez silnika

Luggage-carriers
for bicycles and other non-motorised cycles
Bagażniki
do rowerów dwukołowych i pozostałych rowerów, bez silnika

Luggage-carriers
for bicycles and other non-motorised cycles

Bagażniki
do rowerów dwukołowych i pozostałych rowerów, bez silnika

Luggage-carriers
for bicycles and other non-motorized cycles
Bagażniki
do rowerów dwukołowych i pozostałych rowerów, bez silnika

Luggage-carriers
for bicycles and other non-motorized cycles

Bagażniki
do rowerów dwukołowych i pozostałych rowerów, bez silnika

Luggage-carriers
for bicycles and other non-motorised cycles
Bagażniki
do rowerów dwukołowych i pozostałych rowerów, bez silnika

Luggage-carriers
for bicycles and other non-motorised cycles

Jeżeli okna pojazdu ani klapa
bagażnika
nie były jeszcze otwarte, muszą zostać otwarte na tym etapie badania.

The vehicle’
s
windows and
luggage compartments
shall be opened at this stage, if not already opened.
Jeżeli okna pojazdu ani klapa
bagażnika
nie były jeszcze otwarte, muszą zostać otwarte na tym etapie badania.

The vehicle’
s
windows and
luggage compartments
shall be opened at this stage, if not already opened.

Klamki drzwi lub
bagażnika
nie mogą wystawać więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The projection shall not exceed 40 mm in the case of door or
luggage compartment
handles and 30 mm in all other cases.
Klamki drzwi lub
bagażnika
nie mogą wystawać więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The projection shall not exceed 40 mm in the case of door or
luggage compartment
handles and 30 mm in all other cases.

Klamki drzwi lub
bagażnika
nie mogą wystawać więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The projection shall not exceed 40 mm in the case of door or
luggage compartment
handles and 30 mm in all other cases.
Klamki drzwi lub
bagażnika
nie mogą wystawać więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The projection shall not exceed 40 mm in the case of door or
luggage compartment
handles and 30 mm in all other cases.

...pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary
bagażnika
nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, sie

...their geometrical centre has traversed a horizontal distance of 200 mm. If the dimensions of the
luggage compartment
do not allow a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjusta
Następnie należy przesunąć je w tył, równolegle do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary
bagażnika
nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć w przód do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby znajdujące się w pojeździe, lub do pozycji skutkującej przemieszczeniem o 200 mm, w zależności od tego, które przesunięcie jest mniejsze.

They shall then be moved backwards and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle until their geometrical centre has traversed a horizontal distance of 200 mm. If the dimensions of the
luggage compartment
do not allow a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjustable, these seats shall be moved forward to the limit of the adjustment range intended for normal occupant use, or to the position resulting in a distance of 200 mm, whichever is less.

...pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary
bagażnika
nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, sie

...their geometrical centre has traversed a horizontal distance of 200 mm. If the dimensions of the
luggage compartment
do not allow a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjusta
Następnie należy przesunąć je w tył, równolegle do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary
bagażnika
nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć w przód do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby znajdujące się w pojeździe, lub do pozycji skutkującej przemieszczeniem o 200 mm, w zależności od tego, które przesunięcie jest mniejsze.

They shall then be moved backwards and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle until their geometrical centre has traversed a horizontal distance of 200 mm. If the dimensions of the
luggage compartment
do not allow a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjustable, these seats shall be moved forward to the limit of the adjustment range intended for normal occupant use, or to the position resulting in a distance of 200 mm, whichever is less.

Wniosek o homologację typu w odniesieniu do bagażników dachowych,
bagażników
na narty oraz anten radiowych odbiorczych lub nadawczych uznawanych za odrębne urządzenia techniczne składa producent...

Application for type approval with regard to luggage racks, ski
racks
or radio receiving or transmitting aerials considered to be separate technical units shall be submitted by the vehicle...
Wniosek o homologację typu w odniesieniu do bagażników dachowych,
bagażników
na narty oraz anten radiowych odbiorczych lub nadawczych uznawanych za odrębne urządzenia techniczne składa producent pojazdu lub też producent wyżej wspomnianych odrębnych urządzeń technicznych, lub ich prawnie ustanowiony przedstawiciel.

Application for type approval with regard to luggage racks, ski
racks
or radio receiving or transmitting aerials considered to be separate technical units shall be submitted by the vehicle manufacturer or the manufacturer of the aforementioned separate technical units, or by their duly accredited representative.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich