Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: asysta
Państwa Członkowskie zapewniają odpowiednią
asystę
inspektorom Komisji przez cały czas trwania inspekcji.

Member States shall ensure that Commission inspectors are accompanied at all times during the inspection.
Państwa Członkowskie zapewniają odpowiednią
asystę
inspektorom Komisji przez cały czas trwania inspekcji.

Member States shall ensure that Commission inspectors are accompanied at all times during the inspection.

...dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu, egzamin wymaga
asysty
maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru,

where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall be licensed as train driver and hold a complementary certificate authorising the use of...
w przypadku części praktycznej egzaminu sprawdzającej umiejętność prowadzenia pojazdu kolejowego egzaminator musi legitymować się licencją maszynisty i świadectwem uprawniającym do korzystania z infrastruktury oraz prowadzenia taboru zgodnie z przedmiotem egzaminu lub dla podobnego typu linii lub taboru. W przypadku egzaminatora, który nie legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu, egzamin wymaga
asysty
maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE;

where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall be licensed as train driver and hold a complementary certificate authorising the use of infrastructure and the driving of rolling stock that is subject to the examination, or a similar type of line/rolling stock; when the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the examination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC;

...nie posiada ważnego świadectwa dla odpowiedniego typu infrastruktury lub taboru, szkolenie wymaga
asysty
maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź...

When the trainer does not hold a valid certificate for the relevant infrastructure/rolling stock, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the...
W razie gdy instruktor nie posiada ważnego świadectwa dla odpowiedniego typu infrastruktury lub taboru, szkolenie wymaga
asysty
maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE;

When the trainer does not hold a valid certificate for the relevant infrastructure/rolling stock, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the training, in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC;

...dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu, egzamin wymaga
asysty
maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru,

When the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to...
W przypadku egzaminatora, który nie legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu, egzamin wymaga
asysty
maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE.

When the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the examination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC.

Pokładowe procedury wnoszenia skarg muszą uwzględniać prawo marynarza do zaangażowania
asysty
lub przedstawiciela w trakcie procedury składania skargi oraz środki chroniące marynarzy przed represjami...

The on-board complaint procedures shall include the right of the seafarer to be accompanied or represented during the complaints procedure, as well as safeguards against the possibility of...
Pokładowe procedury wnoszenia skarg muszą uwzględniać prawo marynarza do zaangażowania
asysty
lub przedstawiciela w trakcie procedury składania skargi oraz środki chroniące marynarzy przed represjami spowodowanymi wniesieniem skargi.

The on-board complaint procedures shall include the right of the seafarer to be accompanied or represented during the complaints procedure, as well as safeguards against the possibility of victimisation of seafarers for filing complaints.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich