Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: analogicznie
...restrukturyzacji sektora, to jednak zasady, na których opierała się sprawa EDF, mają zastosowanie
analogicznie
także do przypadku OTE.

...measure aimed at a wider sectoral reorganisation, the principles laid down in EDF are applicable
by analogy
.
Pomimo iż w niniejszej sprawie grecki rząd nie rekompensuje ΟΤΕ zobowiązań emerytalnych z przeszłości, a środek nie ma na celu szerszej restrukturyzacji sektora, to jednak zasady, na których opierała się sprawa EDF, mają zastosowanie
analogicznie
także do przypadku OTE.

Although in the present case the Greek State does not compensate OTE for past pension liabilities, nor is the measure aimed at a wider sectoral reorganisation, the principles laid down in EDF are applicable
by analogy
.

...typu I powinna być przeprowadzona zgodnie z postanowieniami pkt 3.5.2 dodatku 2 do załącznika 11 (
analogicznie
także dla hamulców tarczowych).

...out in accordance with the provisions laid down in Annex 11, Appendix 2, paragraph 3.5.2 (in
analogy
also applicable for disc brakes).
Alternatywna procedura dla badania typu I powinna być przeprowadzona zgodnie z postanowieniami pkt 3.5.2 dodatku 2 do załącznika 11 (
analogicznie
także dla hamulców tarczowych).

The alternative procedure for the Type-I test shall be carried out in accordance with the provisions laid down in Annex 11, Appendix 2, paragraph 3.5.2 (in
analogy
also applicable for disc brakes).

Analogicznie
Komisja (Eurostat) przekazuje organom krajowym informacje o stosowanych przez siebie środkach bezpieczeństwa.

The Commission (Eurostat) shall
similarly
provide information on its security measures to the national authorities.
Analogicznie
Komisja (Eurostat) przekazuje organom krajowym informacje o stosowanych przez siebie środkach bezpieczeństwa.

The Commission (Eurostat) shall
similarly
provide information on its security measures to the national authorities.

Analogicznie
Komisja nie może przyjąć argumentów podnoszonych przez Włochy odnośnie do ogólnych zasad prawnych dotyczących uzasadnionych oczekiwań beneficjentów i równego traktowania.

Similarly
, the Commission cannot accept Italy’s arguments concerning the general legal principles of legitimate expectation and equal treatment.
Analogicznie
Komisja nie może przyjąć argumentów podnoszonych przez Włochy odnośnie do ogólnych zasad prawnych dotyczących uzasadnionych oczekiwań beneficjentów i równego traktowania.

Similarly
, the Commission cannot accept Italy’s arguments concerning the general legal principles of legitimate expectation and equal treatment.

Analogicznie
Komisja nie dysponowała żadnymi informacjami co do łącznych kosztów restrukturyzacji i udziału beneficjenta, co jest konieczne do ustalenia, czy pomoc była ograniczona do niezbędnego...

Similarly
, it had no information concerning total restructuring costs or the beneficiary’s contribution, and this would be necessary to determine whether the aid was limited to the minimum in...
Analogicznie
Komisja nie dysponowała żadnymi informacjami co do łącznych kosztów restrukturyzacji i udziału beneficjenta, co jest konieczne do ustalenia, czy pomoc była ograniczona do niezbędnego minimum zgodnie z wytycznymi dotyczącymi ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.

Similarly
, it had no information concerning total restructuring costs or the beneficiary’s contribution, and this would be necessary to determine whether the aid was limited to the minimum in compliance with the Community guidelines.

Analogicznie
Komisja uważa, że środki pomocy, o których mowa w art. 16, zakłócają konkurencję i mają wpływ na handel pomiędzy państwami członkowskimi.

Similarly
, the Commission considers that the measure contained in Article 16 distorts competition and affects trade between Member States.
Analogicznie
Komisja uważa, że środki pomocy, o których mowa w art. 16, zakłócają konkurencję i mają wpływ na handel pomiędzy państwami członkowskimi.

Similarly
, the Commission considers that the measure contained in Article 16 distorts competition and affects trade between Member States.

Analogicznie
można zauważyć, że język włoski jest wspólnym mianownikiem obu systemów.

By
the
same token
, it can be noted that the Italian language appears to be the common denominator of the two schemes.
Analogicznie
można zauważyć, że język włoski jest wspólnym mianownikiem obu systemów.

By
the
same token
, it can be noted that the Italian language appears to be the common denominator of the two schemes.

Analogicznie
, składnik zmienny odnosi się do elementu krótkoterminowego oprocentowania pożyczek (10 %) złożonego z dwunastomiesięcznych BOT.

The volatile component is reflected in the short-term element of the loan rate (10 %, 12-month ordinary Treasury bill).
Analogicznie
, składnik zmienny odnosi się do elementu krótkoterminowego oprocentowania pożyczek (10 %) złożonego z dwunastomiesięcznych BOT.

The volatile component is reflected in the short-term element of the loan rate (10 %, 12-month ordinary Treasury bill).

Analogicznie
, firmowe programy nagród (zachęt) lub kar nie powinny pośrednio zachęcać do niewłaściwego korzystania z systemów przez akceptowanie oszczędzania czasu poprzez nieodpowiednie korzystanie...

Similarly
, company reward (incentive) or punishment schemes should not encourage system misuse by implicitly condoning time saving by inappropriate use of systems while driving.
Analogicznie
, firmowe programy nagród (zachęt) lub kar nie powinny pośrednio zachęcać do niewłaściwego korzystania z systemów przez akceptowanie oszczędzania czasu poprzez nieodpowiednie korzystanie z systemów w czasie jazdy.

Similarly
, company reward (incentive) or punishment schemes should not encourage system misuse by implicitly condoning time saving by inappropriate use of systems while driving.

Analogicznie
, firmowe programy nagród (zachęt) lub kar nie powinny pośrednio zachęcać do niewłaściwego korzystania z systemów przez zachęcanie do oszczędzania czasu poprzez nieodpowiednie korzystanie...

Similarly
, company reward (incentive) or punishment schemes should not encourage system misuse by implicitly encouraging time saving by inappropriate use of systems while driving.
Analogicznie
, firmowe programy nagród (zachęt) lub kar nie powinny pośrednio zachęcać do niewłaściwego korzystania z systemów przez zachęcanie do oszczędzania czasu poprzez nieodpowiednie korzystanie z systemów w czasie jazdy.

Similarly
, company reward (incentive) or punishment schemes should not encourage system misuse by implicitly encouraging time saving by inappropriate use of systems while driving.

Analogicznie
może wystąpić konieczność uwzględnienia dodatkowych materiałów, takich jak materiały o wielkości cząstek mniejszej niż 1 nm lub większej niż 100 nm, w zakresie stosowania danego...

It may
likewise
be necessary to include additional materials, such as some materials with a size smaller than 1 nm or greater than 100 nm in the scope of application of specific legislation or...
Analogicznie
może wystąpić konieczność uwzględnienia dodatkowych materiałów, takich jak materiały o wielkości cząstek mniejszej niż 1 nm lub większej niż 100 nm, w zakresie stosowania danego prawodawstwa lub przepisów prawa przeznaczonych dla nanomateriałów.

It may
likewise
be necessary to include additional materials, such as some materials with a size smaller than 1 nm or greater than 100 nm in the scope of application of specific legislation or legislative provisions suited for a nanomaterial.

Analogicznie
jednostka uwzględnia wszystkie warunki inne niż warunki nabycia uprawnień przy szacowaniu wartości godziwej przyznanych instrumentów kapitałowych.

Similarly
, an entity shall take into account all non-vesting conditions when estimating the fair value of the equity instruments granted.
Analogicznie
jednostka uwzględnia wszystkie warunki inne niż warunki nabycia uprawnień przy szacowaniu wartości godziwej przyznanych instrumentów kapitałowych.

Similarly
, an entity shall take into account all non-vesting conditions when estimating the fair value of the equity instruments granted.

Analogicznie
jednostka ma prawo dostępu do dóbr, jeśli zostały one skonstruowane przez dostawcę zgodnie z warunkami dostawy, a jednostka może wymagać ich dostawy w zamian za zapłatę.

Similarly
, it has a right to access goods when they have been constructed by a supplier in accordance with the terms of a supply contract and the entity could demand delivery of them in return for...
Analogicznie
jednostka ma prawo dostępu do dóbr, jeśli zostały one skonstruowane przez dostawcę zgodnie z warunkami dostawy, a jednostka może wymagać ich dostawy w zamian za zapłatę.

Similarly
, it has a right to access goods when they have been constructed by a supplier in accordance with the terms of a supply contract and the entity could demand delivery of them in return for payment.

Analogicznie
jednostka, która nie jest jednostką dominującą, może stworzyć nową jednostkę, która stanie się dla niej jednostką dominującą, w sposób spełniający kryteria paragrafu 38B.

Similarly
, an entity that is not a parent might establish a new entity as its parent in a manner that satisfies the criteria in paragraph 38B.
Analogicznie
jednostka, która nie jest jednostką dominującą, może stworzyć nową jednostkę, która stanie się dla niej jednostką dominującą, w sposób spełniający kryteria paragrafu 38B.

Similarly
, an entity that is not a parent might establish a new entity as its parent in a manner that satisfies the criteria in paragraph 38B.

Analogicznie
jednostka, która nie jest jednostką dominującą może stworzyć nową jednostkę, która stanie się dla niej jednostką dominującą, w sposób spełniający kryteria paragrafu 38B.

Similarly
, an entity that is not a parent might establish a new entity as its parent in a manner that satisfies the criteria in paragraph 38B.
Analogicznie
jednostka, która nie jest jednostką dominującą może stworzyć nową jednostkę, która stanie się dla niej jednostką dominującą, w sposób spełniający kryteria paragrafu 38B.

Similarly
, an entity that is not a parent might establish a new entity as its parent in a manner that satisfies the criteria in paragraph 38B.

14
Analogicznie
jednostka, która nie jest jednostką dominującą, może stworzyć nową jednostkę, która stanie się dla niej jednostką dominującą, w sposób spełniający kryteria paragrafu 13.

14
Similarly
, an entity that is not a parent might establish a new entity as its parent in a manner that satisfies the criteria in paragraph 13.
14
Analogicznie
jednostka, która nie jest jednostką dominującą, może stworzyć nową jednostkę, która stanie się dla niej jednostką dominującą, w sposób spełniający kryteria paragrafu 13.

14
Similarly
, an entity that is not a parent might establish a new entity as its parent in a manner that satisfies the criteria in paragraph 13.

...British Airways oraz pozostałe przeciwko Komisji [1998] ECR II-2405, ust. 313 oraz 314, oraz
analogicznie
DSG przeciwko Komisji ust. 124)”.

...T-394/94 British Airways and Others v Commission [1998] ECR II-2405, paragraphs 313 and 314, and,
by analogy
, DSG v Commission, paragraph 124).’
W tej kwestii przyjęto, iż Komisja posiada szeroką swobodę w określaniu, czy spółki należące do grupy kapitałowej należy uznać za jednostkę gospodarczą, czy za prawnie i finansowo niezależne od siebie jednostki celem zastosowania przepisów w zakresie pomocy państwa (patrz: sprawy połączone T-371/94 oraz T-394/94 British Airways oraz pozostałe przeciwko Komisji [1998] ECR II-2405, ust. 313 oraz 314, oraz
analogicznie
DSG przeciwko Komisji ust. 124)”.

It has been held in that regard that the Commission has a broad discretion in determining whether companies which form part of a group should be regarded as an economic unit or rather as legally and financially independent for the purpose of applying the rules governing State aid (see, to that effect, Joined Cases T-371/94 and T-394/94 British Airways and Others v Commission [1998] ECR II-2405, paragraphs 313 and 314, and,
by analogy
, DSG v Commission, paragraph 124).’

Analogicznie
do motywu 250 Komisja mogłaby przyjąć, że wartość rynkowa instrumentów dłużnych umorzonych przez państwo była niższa niż wartość nominalna. Uwzględniając obniżanie wartości podobnych...

By
analogy with
recital 250, the Commission could accept that the market value of the debt instruments waived by the Dutch State was below par. Taking into account discounts of similar instruments of...
Analogicznie
do motywu 250 Komisja mogłaby przyjąć, że wartość rynkowa instrumentów dłużnych umorzonych przez państwo była niższa niż wartość nominalna. Uwzględniając obniżanie wartości podobnych instrumentów przez inne banki, obniżenie wartości o [135 – 405] mln EUR (lub o [10 – 30] %) jest uzasadnione.

By
analogy with
recital 250, the Commission could accept that the market value of the debt instruments waived by the Dutch State was below par. Taking into account discounts of similar instruments of peer banks, a discount of EUR [135 - 405] million (or [10 - 30] %) is justified.

...2,3 mln EUR bez zmiany wkładów dla istniejących członków (wkład nowych członków zostanie obliczony
analogicznie
do wkładu istniejących członków, dla każdego państwa oddzielnie, w celu określenia...

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million
with
contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside...
W przypadku przystąpienia kolejnych państw budżet zostanie zwiększony do 2,3 mln EUR bez zmiany wkładów dla istniejących członków (wkład nowych członków zostanie obliczony
analogicznie
do wkładu istniejących członków, dla każdego państwa oddzielnie, w celu określenia wymaganego od nich wkładu. Kwota wymagana od członków założycieli pozostanie bez zmian).

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million
with
contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside those of existing Members, one country at a time, to determine their required contribution. The amount required from founder Members will remain fixed).

...emerytalno-rentowe i dodatek przejściowy w przypadku zakończenia sprawowania funkcji, określone
analogicznie
do świadczeń i dodatków przewidzianych w wyżej wymienionym rozporządzeniu.Artykuł 4

...to pension arrangements and a transitional allowance in the case of termination of service fixed
by analogy
with those provided for in that Regulation.Article 4
Sekretarzowi Generalnemu Rady Unii Europejskiej przysługuje dodatek mieszkaniowy określony zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 2290/77 z dnia 18 października 1977 r. określającego uposażenie członków Trybunału Obrachunkowego [2] oraz świadczenia emerytalno-rentowe i dodatek przejściowy w przypadku zakończenia sprawowania funkcji, określone
analogicznie
do świadczeń i dodatków przewidzianych w wyżej wymienionym rozporządzeniu.Artykuł 4

The Secretary-General of the Council of the European Union shall be entitled to a residence allowance fixed in accordance with Article 4 of Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 of 18 October 1977 determining the emoluments of the members of the Court of Auditors [2], and to pension arrangements and a transitional allowance in the case of termination of service fixed
by analogy
with those provided for in that Regulation.Article 4

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich