Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: akurat
...im praw bez jakiejkolwiek dyskryminacji, niezależnie od tego, w którym państwie Unii
akurat
przebywają.

Citizens should feel
at
ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and...
Obywatele nie powinni obawiać się zamieszkania, studiowania, podejmowania pracy i wolontariatu w innym państwie członkowskim ani podróżowania do innego państwa członkowskiego oraz powinni móc liczyć na równy dostęp oraz pełną egzekwowalność i ochronę przysługujących im praw bez jakiejkolwiek dyskryminacji, niezależnie od tego, w którym państwie Unii
akurat
przebywają.

Citizens should feel
at
ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.

...Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
działania połowowe i w takim przypadku statek zatrzymuje się bezzwłocznie po zakończeniu...

Subject to the arrangements agreed under paragraph 9, a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention Area outside the waters under national...
Z uwzględnieniem zasad uzgodnionych na mocy pkt 9 statek prowadzący połowy tuńczyka lub tuńczykopodobnych na obszarze konwencji poza wodami podlegającymi jurysdykcji krajowej zatrzymuje się po otrzymaniu odpowiedniego sygnału zgodnie z Międzynarodowym Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
działania połowowe i w takim przypadku statek zatrzymuje się bezzwłocznie po zakończeniu takich działań.

Subject to the arrangements agreed under paragraph 9, a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention Area outside the waters under national jurisdiction shall stop when given the appropriate signal in the International Code of Signals by a ship carrying an inspector unless actually carrying out fishing operations, in which case it shall stop immediately once it has finished such operations.

...powyżej, statystyki importowe dotyczyły wyłącznie jednego kodu CN (tj. CN 87149500) niebędącego
akurat
tym kodem, w ramach którego zwykle zgłasza się pokrycia do siodełek, dlatego też zarzut impor

As mentioned above in recital 71, the import statistics were based on only one CN code, (CN 87149500) which is not the one under which seat covers are normally declared and therefore the claim of the...
Jak wspomniano w motywie (70) powyżej, statystyki importowe dotyczyły wyłącznie jednego kodu CN (tj. CN 87149500) niebędącego
akurat
tym kodem, w ramach którego zwykle zgłasza się pokrycia do siodełek, dlatego też zarzut importera jest nieuzasadniony.

As mentioned above in recital 71, the import statistics were based on only one CN code, (CN 87149500) which is not the one under which seat covers are normally declared and therefore the claim of the importer is unfounded.

...Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
operacje połowowe i w takim przypadku statek zatrzymuje się bezzwłocznie po zakończeniu...

subject to the arrangements agreed under paragraph (9), a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention Area outside the waters within its national...
Z uwzględnieniem zasad uzgodnionych na mocy pkt 9 statek prowadzący połowy tuńczyka lub tuńczykopodobnych na obszarze konwencji poza wodami podlegającymi jurysdykcji krajowej zatrzymuje się po otrzymaniu odpowiedniego sygnału zgodnie z Międzynarodowym Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
operacje połowowe i w takim przypadku statek zatrzymuje się bezzwłocznie po zakończeniu takich działań.

subject to the arrangements agreed under paragraph (9), a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention Area outside the waters within its national jurisdiction shall stop when given the appropriate signal in the International Code of Signals by a ship carrying an inspector unless it is actually carrying out fishing operations, in which case it shall stop immediately once it has finished such operations.

...Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
operacje połowowe; w takim przypadku statek zatrzymuje się niezwłocznie po zakończeniu...

Subject to the arrangements agreed under paragraph 12 of this Annex, a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention Area outside the waters within its...
Z zastrzeżeniem ustaleń uzgodnionych na mocy pkt 12 niniejszego załącznika, statek prowadzący połowy tuńczyka lub tuńczykopodobnych na obszarze obowiązywania konwencji poza wodami podlegającymi jurysdykcji krajowej zatrzymuje się po otrzymaniu odpowiedniego sygnału zgodnie z Międzynarodowym Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
operacje połowowe; w takim przypadku statek zatrzymuje się niezwłocznie po zakończeniu takich operacji.

Subject to the arrangements agreed under paragraph 12 of this Annex, a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention Area outside the waters within its national jurisdiction shall stop when given the appropriate signal in the International Code of Signals by a ship carrying an inspector unless it is actually carrying out fishing operations, in which case it shall stop immediately once it has finished such operations.

...Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
operacje połowowe; w takim przypadku statek zatrzymuje się niezwłocznie po zakończeniu...

Subject to the arrangements agreed under paragraph 12 of this Annex, a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention area outside the waters within its...
Z zastrzeżeniem ustaleń uzgodnionych na mocy pkt 12 niniejszego załącznika statek prowadzący połowy tuńczyka lub tuńczykopodobnych na obszarze objętym konwencją poza wodami podlegającymi jurysdykcji krajowej zatrzymuje się po otrzymaniu odpowiedniego sygnału zgodnie z Międzynarodowym Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi
akurat
operacje połowowe; w takim przypadku statek zatrzymuje się niezwłocznie po zakończeniu takich operacji.

Subject to the arrangements agreed under paragraph 12 of this Annex, a vessel employed for the time being in fishing for tuna or tuna-like fishes in the Convention area outside the waters within its national jurisdiction shall stop when given the appropriate signal in the International Code of Signals by a ship carrying an inspector unless it is actually carrying out fishing operations, in which case it shall stop immediately that it has finished such operations.

Zresztą również w odniesieniu do nadawców reprezentowanych wcześniej na platformie analogowej
akurat
ten argument nie jest przekonujący.

Regarding the broadcasters previously present on the analogue platform, however, this argument is not valid either.
Zresztą również w odniesieniu do nadawców reprezentowanych wcześniej na platformie analogowej
akurat
ten argument nie jest przekonujący.

Regarding the broadcasters previously present on the analogue platform, however, this argument is not valid either.

»
Akurat
mlechna promishlenost” OOD kv.

“Akurat mlechna promishlenost” OOD kv.
»
Akurat
mlechna promishlenost” OOD kv.

“Akurat mlechna promishlenost” OOD kv.

»
Akurat
mlechna promishlenost« OOD

“Akurat mlechna promishlenost” OOD
»
Akurat
mlechna promishlenost« OOD

“Akurat mlechna promishlenost” OOD

»
Akurat
mlechna promishlenost« OOD

“Akurat mlechna promishlenost” OOD
»
Akurat
mlechna promishlenost« OOD

“Akurat mlechna promishlenost” OOD

Akurat
mlechna promishlenost” OOD

‘Akurat mlechna promishlenost’ OOD
Akurat
mlechna promishlenost” OOD

‘Akurat mlechna promishlenost’ OOD

Zdaniem Komisji w związku z przyjęciem planu upadłości Bike Systems była
akurat
wyprowadzana ze stanu upadłości, tak więc przyszłe perspektywy przedsiębiorstwa były niepewne.

In its view, Bike Systems had
just come
out of insolvency through the adoption of an insolvency plan and so its future prospects were uncertain.
Zdaniem Komisji w związku z przyjęciem planu upadłości Bike Systems była
akurat
wyprowadzana ze stanu upadłości, tak więc przyszłe perspektywy przedsiębiorstwa były niepewne.

In its view, Bike Systems had
just come
out of insolvency through the adoption of an insolvency plan and so its future prospects were uncertain.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich