Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aklimatyzacja
Po okresie
aklimatyzacji
i około 24 godziny przed zastosowaniem dawki na skórze każdego zwierzęcia w rejonie barków i grzbietu zostanie wystrzyżona skóra.

Following the
acclimatisation
period, and approximately 24 hours prior to dosing, each animal will have an area of skin in the region of the shoulders and the back clipped.
Po okresie
aklimatyzacji
i około 24 godziny przed zastosowaniem dawki na skórze każdego zwierzęcia w rejonie barków i grzbietu zostanie wystrzyżona skóra.

Following the
acclimatisation
period, and approximately 24 hours prior to dosing, each animal will have an area of skin in the region of the shoulders and the back clipped.

...rodzicielskich samic P dawkowanie powinno rozpocząć się po co najmniej pięciodniowym okresie
aklimatyzacji
i kontynuowane przez okres co najmniej dwóch tygodni przed rozpoczęciem krycia.

For parental (P) females dosing should begin after at least five days of
acclimatisation
and continue for at least two weeks prior to mating.
W przypadku rodzicielskich samic P dawkowanie powinno rozpocząć się po co najmniej pięciodniowym okresie
aklimatyzacji
i kontynuowane przez okres co najmniej dwóch tygodni przed rozpoczęciem krycia.

For parental (P) females dosing should begin after at least five days of
acclimatisation
and continue for at least two weeks prior to mating.

...powinna być jakości, która pozwoli na przetrwanie wybranych gatunków ryb przez okres trwania
aklimatyzacji
i okres badań oraz nie będzie powodowała pojawienia się nieprawidłowego ich wyglądu lu

...be of a quality that will allow the survival of the chosen fish species for the duration of the
acclimation
and test periods without them showing any abnormal appearance or behaviour.
Woda rozcieńczana powinna być jakości, która pozwoli na przetrwanie wybranych gatunków ryb przez okres trwania
aklimatyzacji
i okres badań oraz nie będzie powodowała pojawienia się nieprawidłowego ich wyglądu lub zachowania.

The dilution water must be of a quality that will allow the survival of the chosen fish species for the duration of the
acclimation
and test periods without them showing any abnormal appearance or behaviour.

Kwarantanna,
aklimatyzacja
i izolacja

Quarantine,
acclimatisation
and isolation
Kwarantanna,
aklimatyzacja
i izolacja

Quarantine,
acclimatisation
and isolation

W czasie
aklimatyzacji
i badania, ryby są karmione według odpowiedniej diety, o znanej całkowitej zawartości lipidów i białek, w ilości wystarczającej do utrzymania ich w stanie zdrowym i do...

During the
acclimation
and test periods, fish are fed with an appropriate diet of known lipid and total protein content, in an amount sufficient to keep them in a healthy condition and to maintain...
W czasie
aklimatyzacji
i badania, ryby są karmione według odpowiedniej diety, o znanej całkowitej zawartości lipidów i białek, w ilości wystarczającej do utrzymania ich w stanie zdrowym i do zachowania ich masy ciała.

During the
acclimation
and test periods, fish are fed with an appropriate diet of known lipid and total protein content, in an amount sufficient to keep them in a healthy condition and to maintain body weight.

...i woda do rozcieńczania substancji, jeśli rozwielitki przeżyją w niej w czasie hodowli,
aklimatyzacji
i badania, nie wykazując oznak stresu.

...as holding and dilution water if daphnids will survive in it for the duration of the culturing,
acclimation
and testing without showing signs of stress.
Woda naturalna (powierzchniowa lub gruntowa), woda regenerowana lub odchlorowana mogą być użyte jako woda do hodowli rozwielitek i woda do rozcieńczania substancji, jeśli rozwielitki przeżyją w niej w czasie hodowli,
aklimatyzacji
i badania, nie wykazując oznak stresu.

Natural water (surface or ground water), reconstituted water or dechlorinated tap water are acceptable as holding and dilution water if daphnids will survive in it for the duration of the culturing,
acclimation
and testing without showing signs of stress.

Ryby są karmione w czasie
aklimatyzacji
i badania ilością pokarmu, na poziomie w przybliżeniu 1–2 % masy ich ciała dziennie; utrzymuje to stężenie lipidów u większości gatunków na w miarę stałym...

Fish are fed daily throughout the
acclimation
and test periods at a level of approximately 1 to 2 % of body weight per day; this keeps the lipid concentration in most species of fish at a relatively...
Ryby są karmione w czasie
aklimatyzacji
i badania ilością pokarmu, na poziomie w przybliżeniu 1–2 % masy ich ciała dziennie; utrzymuje to stężenie lipidów u większości gatunków na w miarę stałym poziomie w czasie badania.

Fish are fed daily throughout the
acclimation
and test periods at a level of approximately 1 to 2 % of body weight per day; this keeps the lipid concentration in most species of fish at a relatively constant level during the test.

...% i 20 °C ± 2 °C; warunki te szczegółowo określono w normie ISO 139 Tekstylia — Klimat normalny do
aklimatyzacji
i badań).

The functional unit, to which inputs and outputs should be related, is 1 kg of textile product at normal conditions (65 % RH ± 4 % and 20 °C ± 2 °C; these norm conditions are specified in ISO 139...
Jednostkę funkcjonalną, do której należy odnosić dane początkowe i wyjściowe, stanowi 1 kg wyrobów włókienniczych w warunkach normalnych (65 % RH ± 4 % i 20 °C ± 2 °C; warunki te szczegółowo określono w normie ISO 139 Tekstylia — Klimat normalny do
aklimatyzacji
i badań).

The functional unit, to which inputs and outputs should be related, is 1 kg of textile product at normal conditions (65 % RH ± 4 % and 20 °C ± 2 °C; these norm conditions are specified in ISO 139 Textiles — standard atmospheres for conditioning and testing).

Ryby mają wystarczający czas na
aklimatyzację
i dostosowanie się do zmian jakości wody.

Fish shall be given an appropriate time for
acclimatisation
and adaptation to changes in water-quality
conditions
.
Ryby mają wystarczający czas na
aklimatyzację
i dostosowanie się do zmian jakości wody.

Fish shall be given an appropriate time for
acclimatisation
and adaptation to changes in water-quality
conditions
.

...gryzoni dawkowanie substancji zwierzętom należy rozpocząć możliwie jak najszybciej po odsadzeniu i
aklimatyzacji
oraz najlepiej, zanim zwierzęta osiągną wiek 8 tygodni.

In the case of rodents, dosing of the animals should begin as soon as possible after weaning and
acclimatisation
and preferably before the animals are 8 weeks old.
W przypadku gryzoni dawkowanie substancji zwierzętom należy rozpocząć możliwie jak najszybciej po odsadzeniu i
aklimatyzacji
oraz najlepiej, zanim zwierzęta osiągną wiek 8 tygodni.

In the case of rodents, dosing of the animals should begin as soon as possible after weaning and
acclimatisation
and preferably before the animals are 8 weeks old.

Aklimatyzacja
do pożywek Elendta M4 i M7

Acclimation
to Elendt M4 and M7 medium
Aklimatyzacja
do pożywek Elendta M4 i M7

Acclimation
to Elendt M4 and M7 medium

...i przetrzymywane w klatkach przynajmniej przez 5 dni przed rozpoczęciem badania, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

...and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for
acclimatisation
to laboratory conditions.
Zwierzęta są wybierane losowo, oznaczane w sposób umożliwiający identyfikację poszczególnych osobników i przetrzymywane w klatkach przynajmniej przez 5 dni przed rozpoczęciem badania, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are randomly selected, marked for individual identification, and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for
acclimatisation
to laboratory conditions.

...w swoich klatkach przynajmniej przez 5 dni przed podaniem pierwszej dawki, co umożliwia
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

...identification, and kept in their cages for at least five days prior to dosing to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.
Zwierzęta są wybierane losowo, oznaczane w sposób umożliwiający identyfikację pojedynczych osobników i przetrzymywane w swoich klatkach przynajmniej przez 5 dni przed podaniem pierwszej dawki, co umożliwia
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are randomly selected, marked to permit individual identification, and kept in their cages for at least five days prior to dosing to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.

...i przetrzymywane w klatkach przynajmniej przez 5 dni przed rozpoczęciem badania, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

...and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for
acclimatization
to laboratory conditions.
Zwierzęta są wybierane losowo, oznaczane w sposób umożliwiający identyfikację poszczególnych osobników i przetrzymywane w klatkach przynajmniej przez 5 dni przed rozpoczęciem badania, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are randomly selected, marked for individual identification, and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for
acclimatization
to laboratory conditions.

...przetrzymuje się w klatkach przez co najmniej 5 dni przed rozpoczęciem badania, aby umożliwić ich
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for
acclimatisation
to laboratory conditions.
Zwierzęta przetrzymuje się w klatkach przez co najmniej 5 dni przed rozpoczęciem badania, aby umożliwić ich
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for
acclimatisation
to laboratory conditions.

...co najmniej pięć dni przed rozpoczęciem badania z poddawaniem działaniu substancji, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

...kept in their cages for at least five days prior to the start of the treatment study to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.
Zwierzęta są identyfikowane jednoznacznie i przetrzymywane w klatkach przez co najmniej pięć dni przed rozpoczęciem badania z poddawaniem działaniu substancji, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are identified uniquely and kept in their cages for at least five days prior to the start of the treatment study to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.

...w swoich klatkach przynajmniej przez 5 dni przed podaniem pierwszej dawki, co umożliwia
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

...and kept in their cages for at least five days prior to the start of dosing to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.
Zwierzęta są wybierane losowo, oznaczane w sposób umożliwiający identyfikację poszczególnych osobników, i przetrzymywane w swoich klatkach przynajmniej przez 5 dni przed podaniem pierwszej dawki, co umożliwia
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are randomly selected, marked to permit individual identification, and kept in their cages for at least five days prior to the start of dosing to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.

...trzymane w swoich klatkach przez co najmniej pięć dni przed rozpoczęciem badań w celu zapewnienia
aklimatyzacji
do warunków laboratoryjnych.

...and kept in their cages for at least five days prior to the start of the study to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.
Zwierzęta są indywidualnie znakowane w celu umożliwienia identyfikacji osobników i trzymane w swoich klatkach przez co najmniej pięć dni przed rozpoczęciem badań w celu zapewnienia
aklimatyzacji
do warunków laboratoryjnych.

The animals are marked to permit individual identification and kept in their cages for at least five days prior to the start of the study to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.

...i przetrzymywane w klatkach przez co najmniej pięć dni przed rozpoczęciem badania, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

...and kept in their cages for at least (5) five days prior the start of the study to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.
Zwierzęta są identyfikowane jednoznacznie i przetrzymywane w klatkach przez co najmniej pięć dni przed rozpoczęciem badania, żeby umożliwić
aklimatyzację
do warunków laboratoryjnych.

The animals are identified uniquely and kept in their cages for at least (5) five days prior the start of the study to allow for
acclimatisation
to the laboratory conditions.

...zastosowania wewnętrznego ścieku jako pożywki, zapewniają wysoce korzystne warunki zarówno dla
aklimatyzacji
, jak i dla wysokiego stopnia biodegradacji.

...the test when domestic sewage is used as the medium, provide highly favourable conditions for both
acclimatisation
and high degress of biodegradation.
Cechy te, połączone z codziennym szczepieniem substancją testową, w przypadku zastosowania wewnętrznego ścieku jako pożywki, zapewniają wysoce korzystne warunki zarówno dla
aklimatyzacji
, jak i dla wysokiego stopnia biodegradacji.

These features, combined with daily re-inoculation of the test when domestic sewage is used as the medium, provide highly favourable conditions for both
acclimatisation
and high degress of biodegradation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich