Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: May
This stream
may
contain 10 vol. % or more benzene.]

This stream
may
contain 10 vol. % or more benzene.]
This stream
may
contain 10 vol. % or more benzene.]

This stream
may
contain 10 vol. % or more benzene.]

żona
May
Than Tun

Wife of
May
Than Tun
żona
May
Than Tun

Wife of
May
Than Tun

żona
May
Than Tun

Wife of
May
Than Tun
żona
May
Than Tun

Wife of
May
Than Tun

małż.
May
Than Tun

spouse
of May
Than Tun
małż.
May
Than Tun

spouse
of May
Than Tun

małż.
May
Than Tun

spouse
of May
Than Tun
małż.
May
Than Tun

spouse
of May
Than Tun

May
Than Tun

Daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.
May
Than Tun

Daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.

May
Than Tun

Daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.
May
Than Tun

Daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.

May
Than Tun

daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.
May
Than Tun

daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.

May
Than Tun

daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.
May
Than Tun

daughter of Brig-Gen
Than Tun, d.o.b.

...WYMAGANY (REQUIRED), POWINIEN (SHOULD), NIE POWINIEN (SHOULD NOT), ZALECANY (RECOMMENDED), MOŻE (
MAY
) i FAKULTATYWNY (OPTIONAL) należy interpretować zgodnie z RFC 2119 [13].

...‘MUST’, ‘MUST NOT’, ‘REQUIRED’, ‘SHALL’, ‘SHALL NOT’, ‘SHOULD’, ‘SHOULD NOT’, ‘RECOMMENDED’, ‘
MAY
’, and ‘OPTIONAL’ are to be interpreted as described in RFC 2119 [13].
W niniejszej części dokumentu słowa kluczowe MUSI (MUST, SHALL), NIE MOŻNA (MUST NOT, SHALL NOT), WYMAGANY (REQUIRED), POWINIEN (SHOULD), NIE POWINIEN (SHOULD NOT), ZALECANY (RECOMMENDED), MOŻE (
MAY
) i FAKULTATYWNY (OPTIONAL) należy interpretować zgodnie z RFC 2119 [13].

Within the following part of the document the key words ‘MUST’, ‘MUST NOT’, ‘REQUIRED’, ‘SHALL’, ‘SHALL NOT’, ‘SHOULD’, ‘SHOULD NOT’, ‘RECOMMENDED’, ‘
MAY
’, and ‘OPTIONAL’ are to be interpreted as described in RFC 2119 [13].

...WYMAGANY (REQUIRED), POWINIEN (SHOULD), NIE POWINIEN (SHOULD NOT), ZALECANY (RECOMMENDED), MOŻE (
MAY
) i FAKULTATYWNY (OPTIONAL) należy interpretować zgodnie z RFC 2119 [12].

...‘MUST’, ‘MUST NOT’, ‘REQUIRED’, ‘SHALL’, ‘SHALL NOT’, ‘SHOULD’, ‘SHOULD NOT’, ‘RECOMMENDED’, ‘
MAY
’, and ‘OPTIONAL’ are to be interpreted as described in RFC 2119 [12].
W poniższej części dokumentu słowa kluczowe MUSI (MUST, SHALL), NIE MOŻNA (MUST NOT, SHALL NOT), WYMAGANY (REQUIRED), POWINIEN (SHOULD), NIE POWINIEN (SHOULD NOT), ZALECANY (RECOMMENDED), MOŻE (
MAY
) i FAKULTATYWNY (OPTIONAL) należy interpretować zgodnie z RFC 2119 [12].

Within the following chapters, the key words ‘MUST’, ‘MUST NOT’, ‘REQUIRED’, ‘SHALL’, ‘SHALL NOT’, ‘SHOULD’, ‘SHOULD NOT’, ‘RECOMMENDED’, ‘
MAY
’, and ‘OPTIONAL’ are to be interpreted as described in RFC 2119 [12].

...WYMAGANY (REQUIRED), POWINIEN (SHOULD), NIE POWINIEN (SHOULD NOT), ZALECANY (RECOMMENDED), MOŻE (
MAY
) i FAKULTATYWNY (OPTIONAL) należy interpretować zgodnie z RFC 2119 [1].

...‘MUST’, ‘MUST NOT’, ‘REQUIRED’, ‘SHALL’, ‘SHALL NOT’, ‘SHOULD’, ‘SHOULD NOT’, ‘RECOMMENDED’, ‘
MAY
’, and ‘OPTIONAL’ are to be interpreted as described in RFC 2119 [1].
W niniejszej części dokumentu słowa kluczowe MUSI (MUST, SHALL), NIE MOŻNA (MUST NOT, SHALL NOT), WYMAGANY (REQUIRED), POWINIEN (SHOULD), NIE POWINIEN (SHOULD NOT), ZALECANY (RECOMMENDED), MOŻE (
MAY
) i FAKULTATYWNY (OPTIONAL) należy interpretować zgodnie z RFC 2119 [1].

Within the following part of the document the key words ‘MUST’, ‘MUST NOT’, ‘REQUIRED’, ‘SHALL’, ‘SHALL NOT’, ‘SHOULD’, ‘SHOULD NOT’, ‘RECOMMENDED’, ‘
MAY
’, and ‘OPTIONAL’ are to be interpreted as described in RFC 2119 [1].

May
R, and Moohan M. Główny badacz: Duggal MS, 1999.

May
R, and Moohan M. Principal Investigator: Duggal MS, 1999.
May
R, and Moohan M. Główny badacz: Duggal MS, 1999.

May
R, and Moohan M. Principal Investigator: Duggal MS, 1999.

May
R, Darby-Dowan A, Smith S. Główny badacz: Curzon M, 1998a.

May
R, Darby-Dowan A, Smith S. Principal Investigator: Curzon M, 1998a.
May
R, Darby-Dowan A, Smith S. Główny badacz: Curzon M, 1998a.

May
R, Darby-Dowan A, Smith S. Principal Investigator: Curzon M, 1998a.

It
may
also contain various small amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.]

It
may
also contain various small amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.]
It
may
also contain various small amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.]

It
may
also contain various small amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.]

...hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6, including benzene,
may
also be present.]

...hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6, including benzene,
may
also be present.]
Carbon monoxide and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6, including benzene,
may
also be present.]

Carbon monoxide and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6, including benzene,
may
also be present.]

...and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5
may
also be present.]

...and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5
may
also be present.]
Carbon monoxide, carbon dioxide, hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5
may
also be present.]

Carbon monoxide, carbon dioxide, hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5
may
also be present.]

...having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 with which natural gas
may
also be mixed.]

...having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 with which natural gas
may
also be mixed.]
It consists predominantly of hydrogen and paraffinic and olefinic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 with which natural gas
may
also be mixed.]

It consists predominantly of hydrogen and paraffinic and olefinic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 with which natural gas
may
also be mixed.]

...Urząd, że cofnął zezwolenie dla ośrodka kontroli Trollebø podlegającego PKG Måløy (TRACES-code NO
MAY
1) i zwrócił się do Urzędu z prośbą o wykreślenie ośrodka kontroli Trollebø z wykazu punktów...

...it had withdrawn the approval of Inspection Center (IC) Trollebø under BIP Måløy (TRACES-code NO
MAY
1) and asked the Authority to delete the IC Trollebø from the list of border inspection posts;
w dniu 3 stycznia 2013 r. NFSA poinformował Urząd, że cofnął zezwolenie dla ośrodka kontroli Trollebø podlegającego PKG Måløy (TRACES-code NO
MAY
1) i zwrócił się do Urzędu z prośbą o wykreślenie ośrodka kontroli Trollebø z wykazu punktów kontroli granicznej;

On 3 January 2013, the NFSA informed the Authority that it had withdrawn the approval of Inspection Center (IC) Trollebø under BIP Måløy (TRACES-code NO
MAY
1) and asked the Authority to delete the IC Trollebø from the list of border inspection posts;

KPMG: Project Yvan – Valuation summary, Presentation to NMBS/SNCB Holding NV/SA, 26
May
2005 r. v2.2.

KPMG: Yvan Project — Valuation summary, Presentation to NMBS/SNCB Holding NV/SA, 26
May
2005 v2.2.
KPMG: Project Yvan – Valuation summary, Presentation to NMBS/SNCB Holding NV/SA, 26
May
2005 r. v2.2.

KPMG: Yvan Project — Valuation summary, Presentation to NMBS/SNCB Holding NV/SA, 26
May
2005 v2.2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich