Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Lager
...voorbehoud dat de Commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet
lager
is dan … EUR/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

...voorbehoud dat de Commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet
lager
is dan … EUR/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)
w języku niderlandzkim Aanvraag onder voorbehoud dat de Commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet
lager
is dan … EUR/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

in Dutch Aanvraag onder voorbehoud dat de Commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet
lager
is dan … EUR/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

W języku szwedzkim Placering i
lager
med skyldighet att leverera för proviantering – artikel 40 i förordning (EG) nr 800/1999

In Swedish Placering i
lager
med skyldighet att leverera för proviantering – artikel 40 i förordning (EG) nr 800/1999
W języku szwedzkim Placering i
lager
med skyldighet att leverera för proviantering – artikel 40 i förordning (EG) nr 800/1999

In Swedish Placering i
lager
med skyldighet att leverera för proviantering – artikel 40 i förordning (EG) nr 800/1999

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich