Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Haga
...i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (zwanej dalej „konwencją”), która odbyła się w
Hadze
(Królestwo Niderlandów) w czerwcu 2007 r., do załączników konwencji wprowadzono pewne zmiany.

...Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, hereinafter ‘the Convention’, held in The
Hague
(The Netherlands) in June 2007, certain amendments were made to the Appendices to the Conventi
Podczas czternastej sesji Konferencji Stron Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (zwanej dalej „konwencją”), która odbyła się w
Hadze
(Królestwo Niderlandów) w czerwcu 2007 r., do załączników konwencji wprowadzono pewne zmiany.

At the 14th session of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, hereinafter ‘the Convention’, held in The
Hague
(The Netherlands) in June 2007, certain amendments were made to the Appendices to the Convention.

27 marca 2011 r. przekazano go do
Hagi
, aby mógł zeznawać w prowadzonych przez Międzynarodowy Trybunał Karny procesach Germaina Katangi i Mathieu Ngudjoli.

Transferred to The
Hague
on 27 March 2011 to testify in the ICC Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo trials.
27 marca 2011 r. przekazano go do
Hagi
, aby mógł zeznawać w prowadzonych przez Międzynarodowy Trybunał Karny procesach Germaina Katangi i Mathieu Ngudjoli.

Transferred to The
Hague
on 27 March 2011 to testify in the ICC Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo trials.

...przebywa w areszcie domowym w Kinszasie od marca 2005 r.; c) w dniu 27 marca 2011 r. przekazany do
Hagi
, aby mógł zeznawać w procesach prowadzonych przez Międzynarodowy Trybunał Karny.

...(a) President of FNI; (b) Under house arrest in Kinshasa since March 2005; (b) Transferred to The
Hague
on 27 March 2011 to testify in the ICC trials.
Dodatkowe informacje: a) przewodniczący Frontu Narodowego i Integracyjnego (FNI); b) przebywa w areszcie domowym w Kinszasie od marca 2005 r.; c) w dniu 27 marca 2011 r. przekazany do
Hagi
, aby mógł zeznawać w procesach prowadzonych przez Międzynarodowy Trybunał Karny.

Other information: (a) President of FNI; (b) Under house arrest in Kinshasa since March 2005; (b) Transferred to The
Hague
on 27 March 2011 to testify in the ICC trials.

...o opracowanie oraz przedstawienie Parlamentowi i Radzie wniosku dotyczącego relokacji Kolegium do
Hagi
(Niderlandy), gdzie znajduje się siedziba Europejskiego Urzędu Policji, aby obie instytucje...

requests that the Commission come up with a proposal for the relocation of the College to The
Hague
(NL), where the European Police Office is located, in order to share facilities and services and...
zwraca się do Komisji o opracowanie oraz przedstawienie Parlamentowi i Radzie wniosku dotyczącego relokacji Kolegium do
Hagi
(Niderlandy), gdzie znajduje się siedziba Europejskiego Urzędu Policji, aby obie instytucje dzieliły się infrastrukturą i usługami oraz korzystały z synergii, nie naruszając głównych zadań obu agencji ani ich autonomii;

requests that the Commission come up with a proposal for the relocation of the College to The
Hague
(NL), where the European Police Office is located, in order to share facilities and services and benefit from synergies, without jeopardising both agencies’ core tasks and autonomy, and present those proposals to Parliament and the Council;

...organ w Ministerstwie Spraw Gospodarczych, Rolnictwa i Innowacji, skrzynka pocztowa 20401 EA
Haga
, Niderlandy

...authority with the Ministry of Economic Affairs, Agriculture and Innovation, Postbox 20401 EA The
Hague
, the Netherlands
Rybacy, którzy pragną zakwalifikować swoje narzędzia połowowe do kategorii „najlepsza dostępna technika lub praktyka połowowa” muszą złożyć wniosek o pisemne potwierdzenie przez właściwy organ w Ministerstwie Spraw Gospodarczych, Rolnictwa i Innowacji, skrzynka pocztowa 20401 EA
Haga
, Niderlandy

Fishermen who want to apply for a qualification of their gear as ‘best available technique or fisheries practice’ have to apply for a written confirmation by the competent authority with the Ministry of Economic Affairs, Agriculture and Innovation, Postbox 20401 EA The
Hague
, the Netherlands

W tym celu w Brukseli, Genewie,
Hadze
i w Nowym Jorku, gdzie zwykle prowadzone są działania dyplomatyczne związane z BTWC, zostanie zorganizowany cykl spotkań z dyplomatami z wybranych państw.

...series of meetings with diplomats of selected countries will be organised in Brussels, Geneva, The
Hague
and New York, where the BTWC-related diplomatic activities usually take place.
W tym celu w Brukseli, Genewie,
Hadze
i w Nowym Jorku, gdzie zwykle prowadzone są działania dyplomatyczne związane z BTWC, zostanie zorganizowany cykl spotkań z dyplomatami z wybranych państw.

To this end, the series of meetings with diplomats of selected countries will be organised in Brussels, Geneva, The
Hague
and New York, where the BTWC-related diplomatic activities usually take place.

...– 9 maja 2003 r. państwa strony Organizacji do spraw Zakazu Broni Chemicznej (OPCW) zebrały się w
Hadze
na pierwszej konferencji przeglądowej CWC.

...States Parties of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) convened in The
Hague
for the First Review Conference.
W dniach 28 kwietnia – 9 maja 2003 r. państwa strony Organizacji do spraw Zakazu Broni Chemicznej (OPCW) zebrały się w
Hadze
na pierwszej konferencji przeglądowej CWC.

From 28 April to 9 May 2003, States Parties of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) convened in The
Hague
for the First Review Conference.

...odbywa się przez dwa punkty, na granicy wschodniej (Beregovo, na granicy z Ukrainą) i zachodniej (
HAG
, na granicy z Austrią).

There are two entry points from which to import gas, the Eastern entry point (Beregovo,
at
the Ukrainian border) and the Western entry point (
HAG, at
the Austrian border).
Przywóz gazu odbywa się przez dwa punkty, na granicy wschodniej (Beregovo, na granicy z Ukrainą) i zachodniej (
HAG
, na granicy z Austrią).

There are two entry points from which to import gas, the Eastern entry point (Beregovo,
at
the Ukrainian border) and the Western entry point (
HAG, at
the Austrian border).

Umorzenie wierzytelności w grupie
HAG
2: kwota 0,5 mln EUR została spłacona zgodnie z wielkością wierzytelności, pozostałą część umorzono.

Overall waivers in group
HAG
2: EUR 0,5 million quota was distributed according to the size of the claims, and the remaining part of the claims was waived
Umorzenie wierzytelności w grupie
HAG
2: kwota 0,5 mln EUR została spłacona zgodnie z wielkością wierzytelności, pozostałą część umorzono.

Overall waivers in group
HAG
2: EUR 0,5 million quota was distributed according to the size of the claims, and the remaining part of the claims was waived

Umorzenie wierzytelności w grupie
HAG
3: umorzono 100 % wierzytelności.

Overall waivers in group
HAG
3: 100 % of the claims was waived
Umorzenie wierzytelności w grupie
HAG
3: umorzono 100 % wierzytelności.

Overall waivers in group
HAG
3: 100 % of the claims was waived

Grupy niepodporządkowane HAG 3 i
HAG
4 umorzyły swoje wierzytelności ze skutkiem z dniem 15 lipca 2002 r. [11].

The non-lower-ranking groups HAG 3 and
HAG
4 waived all their claims with effect from 15 July 2002 [11].
Grupy niepodporządkowane HAG 3 i
HAG
4 umorzyły swoje wierzytelności ze skutkiem z dniem 15 lipca 2002 r. [11].

The non-lower-ranking groups HAG 3 and
HAG
4 waived all their claims with effect from 15 July 2002 [11].

Grupa
HAG
2: pozostali wierzyciele niepodporządkowani, którzy nie należą do grupy HAG 1,

group
HAG
2: other
non-lower-ranking
creditors not belonging to group HAG 1,
Grupa
HAG
2: pozostali wierzyciele niepodporządkowani, którzy nie należą do grupy HAG 1,

group
HAG
2: other
non-lower-ranking
creditors not belonging to group HAG 1,

Całkowite umorzenie wierzytelności przez organy finansowe kraju związkowego Berlin w grupach
HAG
3 i PBS 3 było zdaniem Niemiec uzasadnione faktem, że organy finansowe spodziewały się odzyskać...

...the tax authority of Berlin, Germany stated that the reason for fully waiving its claims in groups
HAG
3 and PBS 3 was that it expected to be fully compensated by the future tax revenue from...
Całkowite umorzenie wierzytelności przez organy finansowe kraju związkowego Berlin w grupach
HAG
3 i PBS 3 było zdaniem Niemiec uzasadnione faktem, że organy finansowe spodziewały się odzyskać umorzone kwoty w formie przyszłych podatków płaconych przez Herlitz AG i Herlitz PBS AG.

With regard to the tax authority of Berlin, Germany stated that the reason for fully waiving its claims in groups
HAG
3 and PBS 3 was that it expected to be fully compensated by the future tax revenue from Herlitz AG and Herlitz PBS AG.

Niemcy są zdania, że umorzenie przez wierzycieli publicznych 100 % ich wierzytelności w grupach
HAG
3 i PBS 3 było racjonalnie uzasadnione i nie może być porównywane z zachowaniem pozostałych grup...

Germany claims that the public creditors who waived 100 % of their claims in groups
HAG
3 and PBS 3 acted in a rational way and were not comparable to the other creditor groups.
Niemcy są zdania, że umorzenie przez wierzycieli publicznych 100 % ich wierzytelności w grupach
HAG
3 i PBS 3 było racjonalnie uzasadnione i nie może być porównywane z zachowaniem pozostałych grup wierzycieli.

Germany claims that the public creditors who waived 100 % of their claims in groups
HAG
3 and PBS 3 acted in a rational way and were not comparable to the other creditor groups.

Jednak w grupach
HAG
3 i PBS 3 umorzono całkowicie wierzytelności niepodporządkowane, podczas gdy wierzyciele niepodporządkowani w grupach HAG 2 i PBS 5 otrzymali proporcjonalną część płatności.

Despite this fact, the
non-lower-ranking
claims within groups
HAG
3 and PBS 3 were waived completely, while the non-lower-ranking creditors in groups HAG 2 and PBS 5 received a proportional share of...
Jednak w grupach
HAG
3 i PBS 3 umorzono całkowicie wierzytelności niepodporządkowane, podczas gdy wierzyciele niepodporządkowani w grupach HAG 2 i PBS 5 otrzymali proporcjonalną część płatności.

Despite this fact, the
non-lower-ranking
claims within groups
HAG
3 and PBS 3 were waived completely, while the non-lower-ranking creditors in groups HAG 2 and PBS 5 received a proportional share of payment.

Wbrew argumentom przedłożonym przez Niemcy wierzyciele z grup
HAG
3 i PBS 3 nie mogą jednak liczyć na przyszłe przychody z podatków i składek na ubezpieczenia społeczne, uzasadniające stosunkowo...

Contrary to Germany’s submission, public creditors in groups
HAG
3 and PBS 3 could not take into account their future statutory tax and social security revenue to justify a proportionally larger...
Wbrew argumentom przedłożonym przez Niemcy wierzyciele z grup
HAG
3 i PBS 3 nie mogą jednak liczyć na przyszłe przychody z podatków i składek na ubezpieczenia społeczne, uzasadniające stosunkowo znaczne umorzenie wierzytelności.

Contrary to Germany’s submission, public creditors in groups
HAG
3 and PBS 3 could not take into account their future statutory tax and social security revenue to justify a proportionally larger waiver.

...rodzaju został przyznany udział w tego samego rodzaju wierzytelnościach, natomiast w grupach
HAG
3 i PBS 3 nie miało to miejsca.

...groups, public creditors of the same type were granted a quota for similar claims and not in
HAG
3 and PBS 3.
Niemcy nie wyjaśniły jednak, dlaczego wierzycielom publicznym w innych grupach tego samego rodzaju został przyznany udział w tego samego rodzaju wierzytelnościach, natomiast w grupach
HAG
3 i PBS 3 nie miało to miejsca.

Furthermore, Germany does not explain why in other creditor groups, public creditors of the same type were granted a quota for similar claims and not in
HAG
3 and PBS 3.

Niemcy podkreślają, że wierzyciele publiczni, którzy umorzyli część swoich wierzytelności w grupie
HAG
2 i PBS 5, zostali potraktowani tak samo, jak prywatni wierzyciele w tych grupach.

Germany submitted that all public creditors that undertook partial waivers in groups
HAG
2 and PBS 5 were treated equally as private creditors in those groups.
Niemcy podkreślają, że wierzyciele publiczni, którzy umorzyli część swoich wierzytelności w grupie
HAG
2 i PBS 5, zostali potraktowani tak samo, jak prywatni wierzyciele w tych grupach.

Germany submitted that all public creditors that undertook partial waivers in groups
HAG
2 and PBS 5 were treated equally as private creditors in those groups.

...całkowicie wierzytelności niepodporządkowane, podczas gdy wierzyciele niepodporządkowani w grupach
HAG
2 i PBS 5 otrzymali proporcjonalną część płatności.

...fact, the non-lower-ranking claims within groups HAG 3 and PBS 3 were waived completely, while the
non-lower-ranking
creditors in groups
HAG
2 and PBS 5 received a proportional share of payment.
Jednak w grupach HAG 3 i PBS 3 umorzono całkowicie wierzytelności niepodporządkowane, podczas gdy wierzyciele niepodporządkowani w grupach
HAG
2 i PBS 5 otrzymali proporcjonalną część płatności.

Despite this fact, the non-lower-ranking claims within groups HAG 3 and PBS 3 were waived completely, while the
non-lower-ranking
creditors in groups
HAG
2 and PBS 5 received a proportional share of payment.

...Niemcy podkreśliły, że bez całkowitego umorzenia wierzytelności wierzycieli publicznych z grup
HAG
3 i PBS 3 wierzyciele nie przyjęliby planów naprawczych.

...Germany pointed out that without such a full waiver by the public creditors in groups
HAG
3 and PBS 3 the creditors would not have approved the insolvency plans.
Powołując się na opinię syndyka masy upadłościowej, Niemcy podkreśliły, że bez całkowitego umorzenia wierzytelności wierzycieli publicznych z grup
HAG
3 i PBS 3 wierzyciele nie przyjęliby planów naprawczych.

Referring to the opinion of the insolvency administrator, Germany pointed out that without such a full waiver by the public creditors in groups
HAG
3 and PBS 3 the creditors would not have approved the insolvency plans.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich