ściągać
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
ściągać czasownik, aspekt niedokonany;
→ niederlassen;
ściągać czasownik, aspekt niedokonany;
→ abschreiben;
→ downloaden;
→ spicken potoczne, nieoficjalne;
→ eintreiben;
→ ausziehen;
→ versammeln;
→ herabziehen;
→ anlocken;
→ abstreifen;
→ erheben;
→ ziehen potoczne, nieoficjalne;
→ ausfahren;
→ erfassen;
→ abziehen;
→ einholen;
→ streifen;
→ zapfen;
→ einziehen;
→ niederholen;
→ beitreiben;
→ holen potoczne, nieoficjalne;
ściągać cugle czasownik, aspekt niedokonany;
→ zügeln;
ściągać długi czasownik, aspekt niedokonany;
ściągać haracz czasownik, aspekt niedokonany;
ściągać należności czasownik, aspekt niedokonany;
ściągać na siebie kłopoty czasownik, aspekt niedokonany;
ściągać podatki czasownik, aspekt niedokonany;
ściągać windę na parter czasownik, aspekt niedokonany;
ściągać z łóżka czasownik, aspekt niedokonany;
→ aus dem Bett holen potoczne, nieoficjalne;
ściągać z obłoków na ziemię czasownik, aspekt niedokonany;
ściągający przymiotnik;
ściąganie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Eintreibung;
ściąganie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Erhebung;
→ Abziehen;
→ Einziehung;
ściąganie długów rzeczownik, rodzaj nijaki;
ściąganie należności rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Beitreibung;
ściąganie pieniędzy rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Geldeinzug;
ściąganie plików rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Download;
ściąganie podatków rzeczownik, rodzaj nijaki;
procedura ściągania należności rzeczownik, rodzaj żeński;