wyrok
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
wyrok rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Urteil przenośne;
→ Dekret;
→ Entscheidung;
→ Beurteilung;
→ Entscheid;
→ Beschluss;
→ Verfügung;
→ Spruch;
→ Verurteilung;
→ Erkenntnis;
wyrok administracyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok adwokacki rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok alimentacyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok apelacyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Berufungsentscheidung prawo;
→ Berufungserkenntnis prawo;
wyrok arbitrażowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok biskupi rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok boski rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok cywilny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Zivilgerichtsurteil prawo;
wyrok częściowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Teilurteil;
wyrok dodatkowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok domowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Privaturteil;
wyrok dożywocia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok dyscyplinarny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok dyskusyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok egzekucyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok eksmisyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok federalny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wyrok fikcyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Scheinurteil;