wal
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
wal rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
WAL zoologia;
wal nadmorski rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
walenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Wale zoologia;
Cetacea biologia;
waleń rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
Wal;
Walfisch;
walić czasownik, aspekt niedokonany;
schlagen potoczne, nieoficjalne, wulgarne;
bumsen sport, potoczne, nieoficjalne, wulgarne;
hauen potoczne, nieoficjalne, wulgarne;
hämmern;
pochen wulgarne;
knallen potoczne, nieoficjalne, wulgarne;
quellen;
strömen potoczne, nieoficjalne;
donnern;
einschlagen potoczne, nieoficjalne;
prasseln potoczne, nieoficjalne;
walić czasownik, aspekt dokonany;
walący się przymiotnik;
walenie się rzeczownik, rodzaj nijaki;
Verfall;
walić błędy ortograficzne czasownik, aspekt niedokonany;
walić drzwiami i oknami czasownik, aspekt niedokonany;
walić konia czasownik, aspekt niedokonany;
wichsen wulgarne;
masturbieren wulgarne;
walić się czasownik, aspekt niedokonany;
zusammenfallen potoczne, nieoficjalne;
einfallen;
zusammenbrechen przenośne, potoczne, nieoficjalne;
walić w drzwi czasownik, aspekt niedokonany;
walić w mordę czasownik, aspekt niedokonany;
walić z grubej rury czasownik, aspekt niedokonany;
kein Blatt vor den Mund nehmen potoczne, nieoficjalne;
martwy waleń rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
toter Wal;
niech się pali, niech się wali przysłówek;
auf Biegen und Brechen potoczne, nieoficjalne;
wieloryb rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
Wal;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich