spoczynek
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
spoczynek rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Ruhe książkowe, oficjalne;
→ Rast książkowe, oficjalne;
→ Schlaf książkowe, oficjalne;
→ Nachtruhe;
→ Ruhelage fizyka;
spoczynek niedzielny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Sonntagsruhe;
spoczynek ostatni rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ letzte Ruhe;
spoczynek zimowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Winterruhe;
krótki spoczynek rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ kurze Ruhe;
nocny spoczynek rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Nachtruhe książkowe, oficjalne;
→ nächtlicher Schlaf książkowe, oficjalne;
udać się na spoczynek czasownik, aspekt dokonany;
miejsce spoczynku rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Ruhestatt;
miejsce wiecznego spoczynku rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ letzte Ruhestätte książkowe, oficjalne;
→ letzte Ruhestatt książkowe, oficjalne;
położenie spoczynku rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Ruhestellung;
pozycja spoczynku rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Ruhestellung;
przechodzić w stan spoczynku czasownik, aspekt niedokonany;
przejść w stan spoczynku czasownik, aspekt dokonany;
stan spoczynku rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Ruhestand;
→ Pension;
w spoczynku przysłówek;
→ in Ruhe;
w stanie spoczynku przymiotnik;
→ außer Dienst;
→ im Ruhestand ekonomia;
→ Dienst;
zostać przeniesionym w stan spoczynku czasownik, aspekt dokonany;