spanie
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
spanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
betten;
spanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Schlafen;
spać czasownik, aspekt niedokonany;
schlafen przenośne, potoczne, nieoficjalne;
koksen żartobliwe;
pennen potoczne, nieoficjalne;
schlief przenośne;
śpiąca rzeczownik, rodzaj żeński;
śpiący przymiotnik;
schläfrig techniczny;
müde;
Schläfer;
spać dobrze czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
spać głęboko czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
spać jak kamień czasownik, aspekt niedokonany;
spać jak suseł czasownik, aspekt niedokonany;
spać na forsie czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
stinkreich sein potoczne, nieoficjalne;
spać niespokojnie czasownik, aspekt niedokonany;
spać płytko czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
spać pod gołym niebem czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
spać pójść czasownik, aspekt niedokonany;
spać przy zapalonym świetle czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
spać twardo czasownik, aspekt niedokonany;
spać twardo czasownik, aspekt niedokonany;
fest schlafen potoczne, nieoficjalne;
spać ze skurczonymi nogami czasownik, aspekt niedokonany;
spać źle czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich