pysk
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pysk centralny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Hauptnase;
pysk dolny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Unternase;
pysk morski rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Meernase;
pysk przednia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
pysk smoczy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
pysk stalowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Stahlnase;
mieć niewyparzony pysk czasownik, aspekt niedokonany;
padać na pysk czasownik, aspekt niedokonany;
→ zum Umfallen müde sein potoczne, nieoficjalne;
spierać pysk czasownik, aspekt niedokonany;
→ die Fresse polieren pejoratywne;
strzelić w pysk czasownik, aspekt dokonany;
→ eins auf die Fresse geben pospolite;
stul pysk! zdanie;
→ halt‘s Maul! pospolite;
trzaskać w pysk czasownik, aspekt niedokonany;
→ eins in die Schnauze geben pospolite;
trzymać za pysk czasownik, aspekt niedokonany;
→ an der Kandare halten potoczne, nieoficjalne;
wylatywać na zbity pysk czasownik, aspekt niedokonany;
→ achtkantig rausgeschmissen werden potoczne, nieoficjalne;
→ rausgeschmissen werden potoczne, nieoficjalne;
→ an die frische Luft gesetzt werden potoczne, nieoficjalne;
wylecieć na zbity pysk czasownik, aspekt dokonany;
→ an die Luft gesetzt werden potoczne, nieoficjalne;
zajechać w pysk czasownik, aspekt dokonany;
dać pyska czasownik, aspekt dokonany;
→ einen Schmatz geben żartobliwe;