podkładka
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
podkładka rzeczownik, rodzaj żeński;
Unterlage biologia, ogrodnictwo, medycyna, administracja, ekonomia, potoczne, nieoficjalne;
Unterlegscheibe technika;
Polster medycyna, techniczny;
Beilagscheibe nauki ścisłe, przemysł, budownictwo, mechanika;
Unterlagsscheibe nauki ścisłe, przemysł, budownictwo, mechanika;
Beleg ekonomia;
podkładka do pisania rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka filcowa rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka korkowa rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka korzeniowa rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka miedziana rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka na biurko rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka pod kufel rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka pod nakrycie rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka pod szklankę rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka skórzana rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka sprężysta rzeczownik, rodzaj żeński;
Federring;
podkładka stożkowa rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka z gąbki rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładka z gumy rzeczownik, rodzaj żeński;
metalowa podkładka rzeczownik, rodzaj żeński;
podkładki rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
Scheiben;
podkładki dystansowe rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
podkładki sprężyste rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich