pal
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pal czasownik;
Pfahl;
pal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Pfahl;
Pfosten;
pal betonowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
pal diabli!
meinetwegen potoczne, nieoficjalne;
egal potoczne, nieoficjalne;
pal drewniany rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Holzpfahl;
pal męczeński rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
pal stalowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
pal sześć! zdanie;
ach, was soll‘s! potoczne, nieoficjalne;
pal to licho zdanie;
scheiß drauf! potoczne, nieoficjalne;
cel! pal! zdanie;
nagi pal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
odpowiedni pal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wbić na pal czasownik, aspekt dokonany;
pfählen historia;
auf den Pfahl spießen historia;
wielki pal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
palący rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
rauchend;
palący przymiotnik;
dringend przenośne, książkowe, oficjalne, techniczny;
brennend przenośne, książkowe, oficjalne;
akut przenośne, książkowe, oficjalne;
stechend;
glühend przenośne, książkowe, oficjalne;
scharf;
feurig;
palenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Brennen;
palenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Rauchen ekologia;
Kremation;
palić czasownik, aspekt niedokonany;
rauchen;
heizen;
rösten;
brennen chemia, medycyna;
sengen;
abbrennen;
paffen;
glühen;
brannte;
einheizen;
palić czasownik, aspekt dokonany;
brennen chemia, medycyna;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich