leben
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
korzystać z życia czasownik, aspekt niedokonany;
nigdy w życiu przysłówek;
→ nie im Leben;
→ nie im Leben! potoczne, nieoficjalne;
tarzać się w rozpuście czasownik, aspekt niedokonany;
→ ein ausschweifendes Leben führen przenośne;
→ sittenlos leben przenośne;
walka na śmierć i życie rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Todeskampf;
żyć w ubóstwie czasownik, aspekt niedokonany;
żyć z dnia na dzień czasownik, aspekt niedokonany;
barwne życie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ buntes Leben;
być na dobrej stopie czasownik, aspekt niedokonany;
być na granicy ubóstwa czasownik, aspekt niedokonany;
być na własnych śmieciach czasownik, aspekt niedokonany;
→ in eigenen vier Wänden leben potoczne, nieoficjalne;
być na wojennej stopie czasownik, aspekt niedokonany;
być oddzielonym czasownik, aspekt dokonany;
być spartaninem czasownik, aspekt niedokonany;
bytować czasownik, aspekt niedokonany;
→ leben książkowe, oficjalne;
→ existieren;
→ weilen książkowe, oficjalne;
bytować w skrajnej nędzy czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
całe życie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ ganzes Leben;