lagern
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
koczować czasownik, aspekt niedokonany;
→ nomadisieren;
→ lagern przenośne;
→ umherziehen;
leżeć czasownik, aspekt niedokonany;
→ liegen potoczne, nieoficjalne;
→ aufliegen;
→ ruhen;
→ lag potoczne, nieoficjalne;
→ daliegen;
→ lagern technika;
magazynować czasownik, aspekt niedokonany;
→ lagern ekonomia;
→ speichern techniczny;
→ einlagern ekonomia;
→ ablagern ekonomia;
→ aufbewahren ekonomia;
→ aufspeichern ekonomia;
→ Einlagerung ekonomia;
magazynowanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Speicherung techniczny;
→ Magazinieren;
→ Lagern;
przechowywać czasownik, aspekt niedokonany;
→ lagern informatyka;
→ sammeln techniczny;
→ unterbringen;
→ einlagern;
przechowywanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Aufbewahrung;
→ Verwahrung;
→ Lagern;
rozbijać obóz czasownik, aspekt niedokonany;
→ lagern;
skład rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Satz edytorstwo;
→ Magazin ekonomia;
→ Lagerung;
→ Speicher;
→ Ablage;
→ Aufstellung;
→ Ablagerung;
→ Besetzung;
→ Struktur;
→ Einlagerung;
→ Lagerhaltung;
→ Inhalt;
→ Reihe;
→ Aufbewahrung;
→ Gestaltung;
→ Ansatz;
→ Lagerhalle;
→ Lagerraum;
→ Vorratsraum ekologia;
→ Warenlager;
→ Lagern;
składować czasownik, aspekt niedokonany;
→ lagern informatyka;
→ ablagern ekonomia;
→ speichern informatyka;
→ aufbewahren informatyka;
ułożyć czasownik, aspekt dokonany;
→ verfassen;
→ legen;
→ ordnen;
→ anordnen;
→ bilden;
→ komponieren;
→ lagern technika;
→ abrichten;
zalec półki sklepowe czasownik, aspekt dokonany;