halten
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
dotrzymać słowa czasownik, aspekt dokonany;
dzierżyć ster czasownik, aspekt niedokonany;
prawić kazania czasownik, aspekt niedokonany;
Moralpredigten halten pejoratywne;
eine Standpauke halten pejoratywne;
przemawiać czasownik, aspekt niedokonany;
anreden książkowe, oficjalne;
ansprechen książkowe, oficjalne;
reden;
sądzić czasownik, aspekt niedokonany;
meinen;
urteilen;
glauben;
vermuten techniczny;
denken;
richten;
annehmen;
ermessen;
erwarten techniczny;
halten;
schätzen;
finden;
wähnen;
Gericht halten prawo;
trzymać w napięciu czasownik, aspekt niedokonany;
in Spannung halten przenośne;
in Atem halten przenośne;
utrzymywać czasownik, aspekt niedokonany;
behaupten książkowe, oficjalne;
halten;
behalten informatyka;
erhalten informatyka, techniczny;
unterhalten informatyka, techniczny;
aufheben informatyka, techniczny;
anhalten wojsko, informatyka;
wahren;
bleiben;
tragen;
erreichen;
andauern;
vorgeben;
balansować czasownik, aspekt niedokonany;
bronić czasownik, aspekt niedokonany;
schützen;
abwehren;
halten;
verbieten;
wahren;
wehren;
sichern;
verwehren;
vertreten;
bronić się czasownik, aspekt niedokonany;
halten;
sträuben;
być na diecie czasownik, aspekt niedokonany;
celować czasownik, aspekt niedokonany;
zielen;
visieren;
halten;
dbać o porządek w domu czasownik, aspekt niedokonany;
dotrzymać czasownik, aspekt dokonany; zobacz też dotrzymywać
einhalten przemysł;
halten;
aufheben;
erfüllen ekonomia;
mithalten;
einlösen;
dotrzymać kroku czasownik, aspekt dokonany;
dotrzymać obietnicy czasownik, aspekt dokonany;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich