erkennen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
dostrzec czasownik, aspekt dokonany; zobacz też → dostrzegać
→ erfassen matematyka;
→ entdecken przenośne;
→ erkennen przenośne;
→ sehen;
→ merken;
→ ausmachen;
→ erspähen;
→ sichten;
dostrzegać czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też → dostrzec
→ entdecken przenośne;
→ erkennen przenośne;
→ sehen;
→ ausmachen;
→ sichten;
→ erblicken;
identyfikować czasownik, aspekt niedokonany;
→ erkennen techniczny;
→ gleichsetzen;
odróżniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ unterscheiden techniczny;
→ erkennen;
orzec czasownik, aspekt dokonany; zobacz też → orzekać
→ befinden książkowe, oficjalne;
→ erkennen prawo;
orzekać czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też → orzec
→ befinden książkowe, oficjalne;
→ beurteilen;
→ entscheiden;
→ erkennen prawo;
podyktować rzut karny czasownik, aspekt dokonany;
pojąć czasownik, aspekt dokonany; zobacz też → pojmować
→ verstehen;
→ einsehen;
→ begreifen;
→ erfassen książkowe, oficjalne;
→ auffassen;
→ fassen;
→ ergreifen;
→ erkennen;
→ ermessen;
poznać czasownik, aspekt dokonany;
→ kennenlernen;
→ erkennen;
→ lernen;
→ vorstellen;
→ erfahren;
→ erfassen;
→ bekannt;
→ Kultur;
→ anhören;
→ ansehen;
poznać z daleka czasownik, aspekt dokonany;
poznanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Erkenntnis;
→ Erkennung;
→ Erkennen;
→ Kennenlernen;
→ Kognition;
→ Erkundung;
→ Verstehen;
poznawać czasownik, aspekt niedokonany;
→ kennenlernen;
→ erkennen;
→ vorstellen;
→ erfahren;
→ lernen;
→ studieren;
→ Kultur;
→ merken;
→ anhören;
→ ansehen;
poznawać jego tajemne myśli czasownik, aspekt niedokonany;
→ seine geheimen Gedanken erkennen książkowe, oficjalne;
poznawać jej tajemne myśli czasownik, aspekt niedokonany;
→ ihre geheimen Gedanken erkennen książkowe, oficjalne;
poznawać po chodzie czasownik, aspekt niedokonany;
poznawać prawdę czasownik, aspekt niedokonany;
przejawić talent muzyczny czasownik, aspekt dokonany;