Bestellung
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
powołanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Berufung;
→ Ernennung;
→ Ruf;
→ Aufruf;
→ Bestellung;
→ Dienst;
→ Auftrag;
→ Stellung;
→ Aufgabe;
→ Beruf;
→ Bestellung;
zamówienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Bestellung;
→ Auftrag;
→ Order;
→ Verfügung;
→ Bestellschein ekonomia;
→ Bestellung;
dekret rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Erlass polityka;
→ Verordnung ekologia;
→ Verfügung;
→ Dekret;
→ Beschluss;
→ Auftrag;
→ Anordnung;
→ Anweisung;
→ Bestellung;
→ Edikt;
e-zamówienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ E-Bestellung;
mianowanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Ernennung;
→ Benennung;
→ Bestellung;
→ Berufung;
misja rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Mission;
→ Auftrag;
→ Aufgabe;
→ Botschaft;
→ Sendung;
→ Einsatz;
→ Dienst;
→ Übertragung;
→ Bestellung;
→ Vertretung;
→ EG-Mission;
→ Mission;
na zamówienie przysłówek;
→ auf Bestellung ekonomia;
nominacja rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Ernennung techniczny;
→ Nominierung;
→ Berufung techniczny;
→ Kandidat;
→ Bestellung techniczny;
→ Benennung;
→ Stellung;
→ Stelle;
→ Ruf szkolnictwo wyższe;
obstalunek rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Bestellung celownik;
rezerwacja rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Reservierung;
→ Buchung;
→ Bedenken;
→ Bestellung;
skracać o połowę czas realizacji zamówienia czasownik, aspekt niedokonany;
uprawa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Zucht;
→ Bearbeitung rolnictwo;
→ Kultur rolnictwo;
→ Kulturpflanze rolnictwo;
→ Ernte;
→ Getreide;
→ Anbaukultur;
→ Gewächs;
→ Bau rolnictwo;
zamów rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Bestellung;
zapotrzebować czasownik, aspekt dokonany;
→ anfordern;
→ Bestellung;
→ bestellen;
→ Bedarf;
zapotrzebowanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Bedarf ekonomia;
→ Anforderung ekonomia;
→ Nachfrage ekonomia;
→ Bestellung ekonomia;