nazwa
Translatica, kierunek polsko-angielski
nazwa rzeczownik, rodzaj żeński;
name;
appellation książkowe, oficjalne;
title;
term;
nazwa absolutna rzeczownik, rodzaj żeński; → absolute name
nazwa agencji rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the agency
nazwa albumu rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the album
nazwa aplikacji rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the application
nazwa atrybutu rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the attribute
nazwa beneficjenta rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the beneficiary
nazwa bezwzględna rzeczownik, rodzaj żeński; → absolute name
nazwa bieżącego arkusza rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the current sheet
nazwa botaniczna rzeczownik, rodzaj żeński; → scientific name
nazwa chemiczna rzeczownik, rodzaj żeński; → chemical name
nazwa chroniona rzeczownik, rodzaj żeński; → protected name
nazwa czcionki rzeczownik, rodzaj żeński; → Name of the font
nazwa departamentu rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the department
nazwa detergentu rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the detergent
nazwa dodatkowa rzeczownik, rodzaj żeński; → additional name
nazwa dokumentu rzeczownik, rodzaj żeński; → name of the document
nazwa dokumentująca rzeczownik, rodzaj żeński; → docuterm
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich