dusić
Translatica, kierunek polsko-angielski
dusić czasownik, aspekt niedokonany;
→ strangle medycyna;
→ stew kulinaria;
→ choke medycyna;
→ throttle techniczny;
→ braise kulinaria;
→ smother ang. brytyjska;
→ squeeze;
→ strangulate techniczny;
→ suppress;
→ asphyxiate;
→ squelch;
→ jug kulinaria;
→ constrict;
→ simmer;
→ suffocation;
dusić się czasownik, aspekt niedokonany;
→ suffocate przenośne;
→ choke;
→ smother;
→ stifle;
→ stew kulinaria;
przyrumienić i dusić czasownik, aspekt niedokonany; → braise
dusząca przymiotnik; → suffocating
duszący przymiotnik;
→ suffocating;
→ stifling;
→ suffocant;
→ oppressive;
→ suffocative;
duszenie się rzeczownik, rodzaj nijaki; → choke
duszę się tutaj zdanie; → I‘m suffocating here
duszone mięso rzeczownik, rodzaj nijaki; → pot roast
gaz duszący rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → choking gas
jabłka duszone rzeczownik, rodzaj nijaki, liczba mnoga; → stewed apples
mieć duszę na ramieniu czasownik, aspekt niedokonany; → have one‘s heart in one‘s mouth
mięso duszone z cebulą i ziemniakami rzeczownik, rodzaj nijaki; → hotpot kulinaria, ang. brytyjska
sprzedać swoją duszę diabłu czasownik, aspekt dokonany; → sell one‘s soul to the devil
znak duszenia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → mark of strangling