zamiejscowa
Translatica, kierunek polsko-angielski
zamiejscowa rzeczownik, rodzaj żeński; → long-distance call potoczne, nieoficjalne
rozmowa zamiejscowa rzeczownik, rodzaj żeński;
long-distance call finanse, prawo, poczta;
trunk call finanse, prawo, poczta;
zamiejscowy przymiotnik;
nonlocal;
distant;
Słownik polsko-niemiecki PWN
połączenie n
Verbindung f
Anschluss m
połączenie kolejowe Eisenbahnverbindung, Zugverbindung f
połączenie kolejowe z... do... eine Zugverbindung von... nach...
połączenia kolejowe między 〈z〉 małymi miastami są rzadkie Zugverbindungen von und zu Kleinstädten sind selten
(ten) pociąg ma natychmiast połączenie der Zug hat sofort Anschluss
tel połączenie telefoniczne 〈telegraficzne〉 telefonische 〈telegrafische〉 Verbindung
połączenie telefoniczne Telefonverbindung f
tel, kol połączenie międzymiastowe 〈zamiejscowe〉 Fernanschluss m
czekać na 〈uzyskać〉 połączenie auf Anschluss warten 〈den Anschluss bekommen〉
(ten) autobus nie ma połączenia z Berlinem der Bus hat keinen Anschluss mit Berlin
czekać na połączenie telefoniczne z Warszawą auf Anschluss mit Warschau warten
brak połączenia! kein Anschluss!
nie mam połączenia! ich bekomme keinen Anschluss!
(radiowe) Funkverbindung f
rozmowa f
Gespräch n
(konwersacja) Unterhaltung f
(rokowania) rozmowy Verhandlungen pl
wyjechać do Wiednia na rozmowy 〈rokowania〉 zu den Verhandlungen nach Wien fahren
rozmowy wstępne Vorgespräche pl
rozmowa błyskawiczna Blitzgespräch n
rozmowa miejscowa Ortsgespräch n
rozmowa pilna dringendes Gespräch
rozmowa telefoniczna Telefonat n
rozmowa zamiejscowa 〈międzymiastowa〉 Ferngespräch n
czekać na rozmowę z Warszawą auf das Gespräch mit Warschau warten
proszę o rozmowę z Warszawą, mój numer... bitte ein Gespräch nach Warschau, Nummer...
ruch m
Bewegung f
(komunikacja) Verkehr m
ruch drogowy 〈uliczny〉 Straßenverkehr m
ruch jednokierunkowy Einbahnverkehr m
ruch podmiejski Nahverkehr m
ruch tranzytowy 〈przelotowy〉 Durchgangsverkehr m, Zwischenauslandsverkehr m
ruch turystyczny Touristenverkehr, Fremdenverkehr m
(droga) nadający się do ruchu fahrbar
wprawiać w ruch in Bewegung bringen
auto bezpieczeństwo ruchu Verkehrssicherheit f
natężenie ruchu (drogowego) Verkehrsdichte f
dopuścić do ruchu zum Verkehr zulassen
zmienić pas ruchu in neue Fahrspur überwechseln
tel ruch miejscowy Ortsverkehr m
ruch zamiejscowy 〈zagraniczny〉 Fremdenverkehr m
handl ruch świąteczny Weihnachtsgeschäft n
(obroty) ruch świąteczny był duży 〈zawiódł〉 das Weihnachtsgeschäft verlief gut 〈enttäuschend〉
polit ruch narodowy Nationalbewegung f
(narodowowyzwoleńczy) nationale Befreiungsbewegung f
ruch narodościowy Nationalitätenbewegung f
ruch studencki (kontestacyjny) Studentenbewegung f
budzą się ruchy narodowe Nationalbewegungen erwachen 〈bilden, formen〉 sich
szerzą się ruchy studenckie Studentenbewegungen greifen um sich
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
zamiejscowa rzeczownik, rodzaj żeński;
rozmowa zamiejscowa rzeczownik, rodzaj żeński;
zamiejscowy przymiotnik;
ortsfremd;
Słownik polsko-rosyjski PWN
zamiejscowy
1 иногородний
2 (np. rozmowa telefoniczna) междугородный
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich