utrapienie
Translatica, kierunek polsko-angielski
utrapienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ nuisance;
→ worry książkowe, oficjalne;
→ vexation;
→ trouble książkowe, oficjalne;
→ pest;
→ annoyance;
→ affliction;
→ plague przenośne;
→ trial;
→ torment;
→ headache;
→ scourge;
→ irritation;
→ peeve potoczne, nieoficjalne;
→ distress;
→ bother ang. brytyjska;
→ pain;
być utrapieniem czasownik, aspekt niedokonany; → be a nuisance
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
utrapienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Plage;
→ Sorge książkowe, oficjalne;
→ Nervensäge;
→ Qual;
→ Ärger;
→ Kummer książkowe, oficjalne;
→ Drangsal;
→ Ärgernis;
→ Plagegeist;
→ Pein;
utrapienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Missstände;