pozwalać sobie
Translatica, kierunek polsko-angielski
pozwalać sobie czasownik, aspekt niedokonany;
afford finanse, prawo;
indulge;
presume;
pozwalać sobie na poufałość czasownik, aspekt niedokonany; → take liberties

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „pozwalać sobie” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
pozwalać erlauben, gestatten
pan(i) pozwoli za mną! folgen Sie mir, bitte!
nie mogę sobie na to pozwolić ich kann es mir nicht leisten
pot ze względu na 〈mając taką〉 figurę, możesz sobie na to pozwolić du kannst es dir figürlich leisten
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pozwalać sobie czasownik, aspekt niedokonany;
pozwalać sobie na czasownik, aspekt dokonany;
pozwalać sobie na osąd czasownik, aspekt niedokonany;
Słownik polsko-włoski PWN
pozwolić, pozwalać v
(zezwolić) permettere (komuś na coś – a qu di fare qc), autorizzare (qu a fare qc), lasciare fare (qu)
(umożliwić) consentire (a qu di fare qc), lasciare (fare qc)
(w zwrotach grzecznościowych)pozwoli pan? permette?
przen pozwalać sobie na coś prendersi la libertà di fare qc
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich