na złom
Translatica, kierunek polsko-angielski
oddawać na złom czasownik, aspekt niedokonany;
→ junk potoczne, nieoficjalne;
→ scrap;
przeznaczać na złom czasownik, aspekt niedokonany; → scrap
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
nadać się na złom czasownik, aspekt dokonany;
nadający się na złom przymiotnik;
→ schrottreif;
oddawać maszyny na złom czasownik, aspekt niedokonany;
Słownik polsko-włoski PWN
leżeć v
(o człowieku) giacere, stare disteso (na kanapie – sul sofà)
leżeć w łóżku stare a letto
(o rzeczach) stare
książka leży na biurku il libro sta sulla scrivania
(o ubraniu) stare, calzare
ubranie dobrze leży il vestito ti sta bene
spódnica źle leży la gonna non mi sta
(być położonym) stare, essere situato
(do psa)leżeć! fa’ cuccia!, giù!
Słownik polsko-rosyjski PWN
wychodzić
1 выходить
2 (oddalać się, przenosić się gdzieś indziej) уходить
3 (udawać się) получаться
4 (wypadać: o włosach) лезть / выпадать
wychodzić dobrze (na czymś: odnosić korzyść) выигрывать
wychodzić na dobre идти на пользу
wychodzić na jaw обнаруживаться
wychodzić na złe идти во вред
wychodzić źle (na czymś: ponosić stratę) проигрывать
wyjść
1 выйти
2 (oddalić się, przenieść się gdzieś indziej) уйти
3 (udać się, powieść się) получиться
4 (wypaść: o włosach) выпасть
wyjść dobrze (na czymś: odnieść korzyść) выиграть
wyjść drukiem выйти из печати
wyjść na dobre пойти на пользу
wyjść na jaw обнаружиться
wyjść na złe пойти во вред
wyjść źle (na czymś: ponieść stratę) проиграть