przed
Słownik polsko-włoski PWN
przed praep
(miejsce) davanti (czymś/kimś – a qc/qu)
mieć coś przed oczami avere qc davanti agli occhi
(czas) prima (czymś – di qc)
przed czasem prima del tempo
przed wyjściem prima di uscire
przed tygodniem/rokiem una settimana/un anno fa
(zabezpieczenie) da
chronić się przed deszczem ripararsi dalla pioggia
chronić v
difendere, proteggere (kogoś przed czymś – qu da qc)
, chronić się difendersi, proteggersi
chronić się przed deszczem ripararsi dalla pioggia
chronić się przed ciosem parare un colpo
chwila f attimo, momento, istante m
za chwilę fra un attimo
chwilami a tratti
przed chwilą wyszedł è appena uscito
wrócę za chwilę torno fra un momento
wyszedł na chwilę è uscito per un momento
zrób to w tej chwili fallo subito
czas m
tempo m
czas trwania durata
czas letni/zimowy ora legale/solare
czas wolny tempo libero
10 minut przed czasem con 10 minuti di anticipo
od czasu do czasu di tanto in tanto, ogni tanto
do czasu aż... fino al momento in cui...
na jakiś czas per qualche tempo
po pewnym czasie dopo un po’
miło spędzać czas intrattenersi
przybyć o czasie arrivare in orario
przen najwyższy czas! era ora!
w tym czasie intanto, frattanto
gram tempo m
czas teraźniejszy/przeszły/przyszły tempo presente/passato/futuro
era f era, epoca f
(w datach)przed naszą erą ante Cristo, avanti Cristo
naszej ery dopo Cristo
nasz
1. adj poss
nostro
nasza rodzina i nostri, la nostra famiglia
(bez rodzajnika)
nasza matka/córka nostra madre/figlia
nasz ojciec/syn nostro padre/figlio
(o wyrobach) nostrano
po naszemu a modo nostro
(w datach)
przed naszą erą avanti Cristo (a.C.)
w roku 50 naszej ery nel 50 dopo Cristo (d.C.)
2. pron poss il nostro
tamten jest nasz il nostro è quello lì
obawa f paura f, timore m
z obawy przed czymś per paura di qc
osłaniać, osłonić v riparare, proteggere (kogoś przed czymś – qu da qc)
osłaniać/onić coś fare da schermo a qc
osłaniać/onić się proteggersi, ripararsi
osłonić się przed zimnem proteggersi dal freddo
południe n
(pora) mezzogiorno m
przed południem in mattinata
po południu dopopranzo, nel pomeriggio
(kierunek) meridione m
popisać, popisywać się v fare mostra (czymś – di qc), ostentare, sfoggiare (qc)
popisywać się przed kimś cercare di fare bella figura davanti a qu
sobą pron (z przyimkiem, odmienny) me, te, se, noi, voi, se
mam przed sobą ho davanti a me
masz za sobą hai dietro di te
przen być sobą essere sé stesso
tuż adv
(miejsce) accanto, vicino
tuż obok proprio accanto
tuż za mną proprio dietro di me
(czas) poco
tuż po ósmej poco dopo le otto
tuż przed ósmą poco prima delle otto
uciec, uciekać v fuggire, scappare
uciec/kać przed kimś fuggire davanti a qu
uciec/kać z domu scappare di casa
pot uciekł mi pociąg ho perso il treno
upływ m (czasu) corso, decorso m
z upływem lat con il passare degli anni
przed upływem miesiąca entro un mese
med umrzeć z upływu krwi morire dissanguato
usprawiedliwić, usprawiedliwiać v
giustificare (coś – qc)
(wytłumaczyć) spiegare
usprawiedliwić/ać się giustificarsi
usprawiedliwić/ać się z czegoś przed kimś rendere conto a qu di qc
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich