miąć
Słownik polsko-włoski PWN
miąć v sgualcire, spiegazzare
miąć się sgualcirsi, spiegazzarsi
spódnica się zmięła la gonna si è sgualcita
mnie pron pers
mi
zaprosił mnie mi ha invitato
(dla podkreślenia, po przyimkach) me
zaprosił mnie, nie ciebie ha invitato me, non te
starszy ode mnie più grande di me
pozdrów go ode mnie salutalo da parte mia
to dla mnie è per me
przyjdź do mnie vieni a trovarmi
mięta f menta f
denerwować v
infastidire, irritare (kogoś – qu), dare sui nervi (a qu)
to mnie denerwuje mi dà sui nervi, mi fa rabbia
nie denerwuj mnie! non mi far arrabbiare!
, denerwować się
essere nervoso, stare in apprensione (czymś – per qc)
zdenerwować się irritarsi, innervosirsi
denerwować się o kogoś stare in ansia per qu
agitarsi (podróżą – per il viaggio)
jeśli conj se
jeśli chcesz se vuoi
jeśli to możliwe se è possibile
jeśli mnie zaprosisz, przyjdę se mi inviterai verrò
jeśli o mnie chodzi per conto mio, per ciò che mi riguarda
jeśli tak in questo caso
jeśli nie purché (+ tryb łączący)
jeśli tylko sempre che (+ tryb łączący)
jeśli tylko zechcesz... sempre che tu lo voglia...
a
1. f (litera) a f
2. conj
(uzupełnienie) e
weź to, a mnie daj tamto prendi questo e dammi quello
(przeciwstawienie) e
taki stary, a taki naiwny così vecchio e così ingenuo
(zaprzeczenie) ma, bensì
a jednak/przecież eppure
3. part (w pytaniach, wykrzyknikach) e, ma
4. int ah!
boleć v far male, dolere
boli mnie głowa/gardło ho il mal di testa/gola
chociażby, choćby
1. conj anche se, neanche se (+ tryb łączący)
nie pójdę, chociażby mnie zmuszali non ci andrò, neanche se mi obligassero
2. part anche
kupię auto, chociażby używane mi comprerò una macchina, anche vecchia
chodzić v
(poruszać się) camminare
chodzić o kulach camminare con le stampelle
(dokądś) andare
chodzić do szkoły andare a scuola
chodzić na kurs frequentare un corso
(bez celu) girare, passeggiare
chodzić po mieście girare per la città
(o komunikacji) circolare, viaggiare
autobus chodzi co 10 minut l’autobus passa ogni 10 minuti
(funkcjonować) funzionare, andare
pot chodzić z kimś stare con qu
przen (nieosobowo)chodzi o życie ne va della vita
jeśli o mnie chodzi per quanto mi riguarda
o co chodzi? di che si tratta?
chyba
1. adv probabilmente
chyba tak penso di sì
chyba nie przyjdzie probabilmente non verrà
chyba wyszedł sarà uscito
2. conj eccetto che, tranne che (+ tryb łączący)
nie przyjdę, chyba że mnie poprosi non verrò, a meno che me lo chieda
ciebie pron te
zaprosił ciebie, nie mnie ha invitato te, non me
list jest do ciebie la lettera è per te
ciekawić v interessare
zaciekawić kogoś tematem interessare qu a un argomento
ciekawi mnie, dlaczego/jak... mi interessa perché/come...
cieszyć v
rallegrare (kogoś – qu), far piacere (a qu)
ucieszyło mnie to mi ha fatto piacere
, cieszyć się rallegrarsi, essere contento (z czegoś – di/per qc)
cieszę się, że... sono felice che...
cisnąć, ciskać v
(rzucić) lanciare, tirare
(uciskać) stringere
buty mnie cisną le scarpe mi stringono
cisnąć/kać się infuriare, montare in collera
(tłoczyć się) stringersi
dotyczyć v
interessare, riguardare (kogoś – qu)
to dotyczy wszystkich questo interessa tutti
to mnie nie dotyczy non mi riguarda
trattare (czegoś – di qc), essere relativo (a qc)
drapać v
grattare
(o kocie) graffiare
(o swetrze) pungere
(o dymie) irritare, provocare prurito
drapie mnie w gardle mi brucia la gola
drapać się grattarsi
gryźć v
(żuć) masticare
(kąsać) mordere, morsicare (coś – qc), dare un morso
ugryzł mnie pies mi ha morso un cane
(o myszach) rodere
, gryźć się crucciarsi, tormentarsi (czymś – per qc)
ich
1. pron pers
(w odniesieniu do formy męskiej) (z czasownikiem wymagającym dopełnienia bliższego) li
zaproszę ich li inviterò
przyślij ich do mnie mandali da me
(z czasownikiem wymagającym dopełnienia dalszego) gli
zapytaj ich chiedigli
(w formie mocnej) loro
zaproszę ich, nie was inviterò loro, non voi
2. pron pers
(w odniesieniu do formy żeńskiej) le
znasz te kobiety? – nie znam ich conosci queste donne? non le conosco
potrzebuję ich (o ludziach) ho bisogno di loro
(o rzeczach) ne ho bisogno
3. adj poss loro
ich zeszyt il loro quaderno
ich bracia i loro fratelli
4. pron poss il/la/i/le loro
moi i ich rodzice i miei genitori e i loro
tamten jest ich il loro è quello lì
koło
1. n
cerchio, circolo m
koło ratunkowe salvagente m
(grono) circolo m
mat cerchio m
mot ruota f
koło zapasowe ruota di scorta
techn koło zębate ruota dentata
2. praep
(w przybliżeniu) circa, pressappoco
jest koło szóstej sono pressappoco le sei
(w pobliżu) vicino a, accanto a
koło mojego domu vicino a casa mia
usiądź koło mnie siediti accanto a me
mieszka koło Krakowa abita nei pressi di Cracovia
lepszy adj migliore
lepszy ode mnie migliore di me
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich