IDA
Słownik polsko-włoski PWN
do praep
(wyraża kierunek) a, in
idę do apteki/kina vado in farmacia/al cinema
(z nazwą miasta bez rodzajnika)jadę do Rzymu vado a Roma
(z nazwą kraju) in
(bez rodzajnika jeśli f )jadę do Polski/Włoch vado in Polonia/in Italia
(z rodzajnikiem jeśli m )jadę do Kanady vado nel Canada
(do osoby) da
idę do fryzjera vado dal parrucchiere
(wyraża cel) da
coś do jedzenia qualcosa da mangiare
(wyraża termin) entro
skończyć do jutra finire entro domani
cześć, do jutra! , ciao, a domani!
(aż do miejsca/chwili) fino a
dojechać do centrum andare fino al centro
pracować do szóstej lavorare fino alle sei
do kiedy? fino a quando?
(w wyrażeniach)
raz do roku una volta l’anno
jesteś do niczego! sei un incapace
góra f
montagna f, monte m
(w wyrażeniach przyimkowych/przysłówkowych)
do góry in alto, su
iść do góry andare su, salire
mieszkam na górze abito al piano di sopra
idę na górę vado su
od góry dall’alto
od góry do dołu dall’alto in basso
pod górę in alto
iść pod górę salire
droga pod górę la strada in salita f
u góry strony in cima alla pagina
w górze lassù, in alto
w górę in alto, su
patrzeć w górę guardare su
z góry dall’alto
przen płacić z góry pagare in anticipo
iść v
andare
iść sobie andarsene
już idę! vengo subito, eccomi
(iść gdzieś) andare, recarsi
iść do domu/do lekarza andare a casa/dal medico
iść na spacer andare a fare una passeggiata
iść do więzienia andare in prigione
iść na emeryturę andare in pensione
(po coś, po kogoś) andare a prendere
iść po chleb andare a prendere il pane
którędy mam iść? che strada devo prendere?
już adv
già
już od dziecka... già da bambino...
już skończyłem ho già finito
już jest za późno ormai è troppo tardi
już dosyć! ora basta
(dalej nie)już nie non più
już nie chcę non voglio più
(zaraz) subito
już to robię lo faccio subito
już idę! vengo subito!
(dla czynności mającej nastąpić) stare per (+ bezokolicznik)
już kończę sto per finire
po
1. praep
(czas) dopo
po szkole dopo la scuola
po tobie dopo di te
po jedzeniu dopo mangiato
po miesiącu a distanza di un mese
(przestrzeń) per, su
spacerować po parku/ulicach passeggiare per il parco/per le strade
chodzić po trawie camminare sull’erba
po lewej stronie sulla sinistra
(granica) fino a
w błocie po kostki nel fango fino alle caviglie
(sposób) a, da
po przyjacielsku da amico
po kryjomu alla chetichella, di nascosto
po ciemku al buio
(ilość) a
po 3 euro a tre euro
(cel) per
idę po chleb vado a prendere il pane
po co? perché?
2. conj
po tym, jak... dopo che, dopoché
poczta f (urząd, korespondencja) posta f
inform poczta elektroniczna posta f elettronica
doręczać pocztę consegnare la posta
idę na pocztę vado alla posta
wysłać pocztą spedire per posta
ryba f pesce m
idę na ryby vado a pescare
(znak zodiaku)Ryby Pesci
stąd adv di qui
o kilometr stąd a un chilometro da qui
idę stąd me ne vado
też adv anche, pure
ja też anch’io
też nie neanche, nemmeno
ja też nie idę neanch’io ci vado
zakład m
(przedsiębiorstwo) stabilimento m
zakład blacharski carrozzeria f
zakład fryzjerski parrucchiere m
zakład krawiecki sartoria f
zakład przemysłowy stabilimento industriale
zakład pogrzebowy pompe funebri f pl
(o nagrodę) scommessa f
idę o zakład, że... scommetto che...
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich