mój
Słownik polsko-rosyjski PWN
mieć
1 (posiadać: o przedmiotach fizycznych, przenośnie o osobach, o dolegliwościach) быть у кого-н.
mam pieniądze у меня есть деньги
on ma katar у него насморк
2 (mieć ileś lat) быть кому-н.
miała 30 lat ей было 30 лет
3 (charakteryzować się określoną wielkością, rozmiarami) быть ростом, высотой itp. в столько-то метров itp.
ten pałac ma 230 metrów wysokości этот дворец высотой в 230 метров
4 (charakteryzować się czymś: w wyrażeniach o znacz. abstrakcyjnym) иметь
mieć zastosowanie иметь применение
to nie ma znaczenia это не имеет значения
5 (uważać za jakiegoś) считать каким-н.
ma go za geniusza он считает его гением
jak się masz как поживаешь
ma
1 (powinien) должен
macie tam pojechać вы должны туда поехать
2 (w pytaniach o czynność, którą trzeba wykonać)nie tłumaczy się
co mamy robić? что нам делать?
3 (ma coś do zrobienia) надо кому-н.
mam do napisania artykuł мне надо написать статью
mamy (jest)nie tłumaczy się
dzisiaj mamy sobotę сегодня суббота
masz (weź) на / возьми;
mieć się (czuć się) чувствовать [-уст-] себя
nie ma (ktoś nie ma czegoś) у кого-н. нет чего-н.
nie mamy dolarów у нас нет долларов
nie ma co нечего
nie ma gdzie негде
nie ma kiedy некогда
nie ma po co незачем
dosyć, dość
1 достаточно
2 (w pewnym stopniu, względnie) довольно
3 („dosyć”!) хватит!
ktoś ma dosyć, ma dość хватит кому-н.
nie dość, że мало того, что
imię имя
ktoś ma na imię кого-н. зовут кем-н.
ona ma na imię Ania её зовут Аней
w imię (czegoś) во имя
w imieniu
1 (czyimś) от имени
2 (prawa itp.) именем
zamiar
1 намерение
2 (intencja, zwykle zła) умысел
ma zamiar (powziął decyzję) намерен
ktoś ma zamiary (ma plany) у кого-н. есть планы
mieć zamiar (coś zrobić) собираться
głos
1 голос
2 (możliwość wystąpienia) слово
3 (przemówienie) выступление
głos ma ktoś слово за кем-н.
głos wstrzymujący się воздержавшийся от голосования
na głos (głośno) вслух
na cały głos во весь голос
mówić
1 говорить
2 (informować) сообщать
3 (gawędzić, wspólnie z kimś roztrząsać coś) толковать
4 (zwracać się do kogoś) обращаться к кому-н.
5 (mówić o kimś źle) наговаривать на кого-н.
mówcie, co chcecie, ale что ни говори;
mówić dalej продолжать
mówić sobie po imieniu быть на ты с кем-н.;
mówić z naciskiem (o czymś) подчёркивать что-н.;
nie ma co mówić нечего сказать / ничего не скажешь / слов нет
nie mów (doprawdy?) не скажи;
tak się tylko mówi это только так говорят
nic ничто
bez niczego (bez trudności, zabiegów, formalności itp.) запросто
być do niczego никуда не годиться
do niczego ни к чему;
na nic ни к чему;
nic a nic ровным счётом ничего;
nic innego, jak не что иное, как
nie było nic (do zrobienia itp.) нечего было сделать
ktoś nie ma nic (do zrobienia itp.) кому-н. нечего сделать
nie mieć nic do rzeczy не иметь никакого отношения к делу
nieszczęście
1 несчастье
2 (klęska, fatalna sytuacja) беда
3 (zmartwienie, ciężkie przeżycie) горе
na nieszczęście (niestety) к несчастью
nie ma nieszczęścia (nic się nie stało) не беда
obawa
1 (przed czymś) опасение делать, сделать что-н.
2 (o kogoś, coś) боязнь за кого-н., что-н.
w obawie из опасения
nie ma obawy (nie ma powodu do obaw) нечего бояться
opieka
1 (nad kimś, czymś) забота о ком-н., чём-н.
2 (kuratela, opiekuństwo) опека
3 (protektorat) покровительство
być pod czyjąś opieką заботиться о ком-н.
jest pod moją opieką я забочусь о ней
mieć kogoś pod opieką покровительствовать кому-н.
pewność
1 (czegoś) уверенность в чём-н.
2 (niezawodność) надёжность
3 (wiarygodność) достоверность
4 (bezpieczeństwo) безопасность
5 (gwarancja, uzasadnienie) гарантия
dla pewności (na wszelki wypadek) на всякий случай
mieć pewność czegoś быть уверенным в чём-н.
nie ma pewności (nie wiadomo) неизвестно
pewność siebie
1 самоуверенность
2 (przekonanie o własnej zaradności) уверенность в себе;
z pewnością
1 (na pewno) наверно / наверное / наверняка
2 (z całą pewnością) безусловно
powiedzenie
1 выражение
2 (powiedzonko, aforyzm) поговорка
3 (czyjeś słowa) слова
nie ma nic do powiedzenia
1 ktoś 1. нечего сказать кому-н.
2 (nie ma wpływu) не имеет никакого значения