moja
Słownik polsko-rosyjski PWN
mój мой
moim zdaniem по-моему
mieć
1 (posiadać: o przedmiotach fizycznych, przenośnie o osobach, o dolegliwościach) быть у кого-н.
mam pieniądze у меня есть деньги
on ma katar у него насморк
2 (mieć ileś lat) быть кому-н.
miała 30 lat ей было 30 лет
3 (charakteryzować się określoną wielkością, rozmiarami) быть ростом, высотой itp. в столько-то метров itp.
ten pałac ma 230 metrów wysokości этот дворец высотой в 230 метров
4 (charakteryzować się czymś: w wyrażeniach o znacz. abstrakcyjnym) иметь
mieć zastosowanie иметь применение
to nie ma znaczenia это не имеет значения
5 (uważać za jakiegoś) считать каким-н.
ma go za geniusza он считает его гением
jak się masz как поживаешь
ma
1 (powinien) должен
macie tam pojechać вы должны туда поехать
2 (w pytaniach o czynność, którą trzeba wykonać)nie tłumaczy się
co mamy robić? что нам делать?
3 (ma coś do zrobienia) надо кому-н.
mam do napisania artykuł мне надо написать статью
mamy (jest)nie tłumaczy się
dzisiaj mamy sobotę сегодня суббота
masz (weź) на / возьми;
mieć się (czuć się) чувствовать [-уст-] себя
nie ma (ktoś nie ma czegoś) у кого-н. нет чего-н.
nie mamy dolarów у нас нет долларов
nie ma co нечего
nie ma gdzie негде
nie ma kiedy некогда
nie ma po co незачем
Bóg Бог
Boże Господи
mój Boże, Boże mój Боже мой
dosyć, dość
1 достаточно
2 (w pewnym stopniu, względnie) довольно
3 („dosyć”!) хватит!
ktoś ma dosyć, ma dość хватит кому-н.
nie dość, że мало того, что
imię имя
ktoś ma na imię кого-н. зовут кем-н.
ona ma na imię Ania её зовут Аней
w imię (czegoś) во имя
w imieniu
1 (czyimś) от имени
2 (prawa itp.) именем
zamiar
1 намерение
2 (intencja, zwykle zła) умысел
ma zamiar (powziął decyzję) намерен
ktoś ma zamiary (ma plany) у кого-н. есть планы
mieć zamiar (coś zrobić) собираться
chęćczegoś желание сделать что-н.
ktoś ma chęć кому-н. хочется
głos
1 голос
2 (możliwość wystąpienia) слово
3 (przemówienie) выступление
głos ma ktoś слово за кем-н.
głos wstrzymujący się воздержавшийся от голосования
na głos (głośno) вслух
na cały głos во весь голос
łza слеза
łzy stanęły komuś w oczach, ktoś ma łzy w oczach слёзы выступили на глазах у кого-н.
mdłości тошнота lp
ktoś ma mdłości кого-н. тошнит
mowa речь
nie ma mowy, nie może być mowy и речи быть не может
mówić
1 говорить
2 (informować) сообщать
3 (gawędzić, wspólnie z kimś roztrząsać coś) толковать
4 (zwracać się do kogoś) обращаться к кому-н.
5 (mówić o kimś źle) наговаривать на кого-н.
mówcie, co chcecie, ale что ни говори;
mówić dalej продолжать
mówić sobie po imieniu быть на ты с кем-н.;
mówić z naciskiem (o czymś) подчёркивать что-н.;
nie ma co mówić нечего сказать / ничего не скажешь / слов нет
nie mów (doprawdy?) не скажи;
tak się tylko mówi это только так говорят
nic ничто
bez niczego (bez trudności, zabiegów, formalności itp.) запросто
być do niczego никуда не годиться
do niczego ни к чему;
na nic ни к чему;
nic a nic ровным счётом ничего;
nic innego, jak не что иное, как
nie było nic (do zrobienia itp.) нечего было сделать
ktoś nie ma nic (do zrobienia itp.) кому-н. нечего сделать
nie mieć nic do rzeczy не иметь никакого отношения к делу
nieszczęście
1 несчастье
2 (klęska, fatalna sytuacja) беда
3 (zmartwienie, ciężkie przeżycie) горе
na nieszczęście (niestety) к несчастью
nie ma nieszczęścia (nic się nie stało) не беда
obawa
1 (przed czymś) опасение делать, сделать что-н.
2 (o kogoś, coś) боязнь за кого-н., что-н.
w obawie из опасения
nie ma obawy (nie ma powodu do obaw) нечего бояться
opieka
1 (nad kimś, czymś) забота о ком-н., чём-н.
2 (kuratela, opiekuństwo) опека
3 (protektorat) покровительство
być pod czyjąś opieką заботиться о ком-н.
jest pod moją opieką я забочусь о ней
mieć kogoś pod opieką покровительствовать кому-н.
opór сопротивление
ktoś ma opory (wobec czegoś) кому-н. трудно согласиться на то, чтобы
pech неудача
ma pecha не везёт кому-н.
ona miała pecha ей не везло
pewność
1 (czegoś) уверенность в чём-н.
2 (niezawodność) надёжность
3 (wiarygodność) достоверность
4 (bezpieczeństwo) безопасность
5 (gwarancja, uzasadnienie) гарантия
dla pewności (na wszelki wypadek) на всякий случай
mieć pewność czegoś быть уверенным в чём-н.
nie ma pewności (nie wiadomo) неизвестно
pewność siebie
1 самоуверенность
2 (przekonanie o własnej zaradności) уверенность в себе;
z pewnością
1 (na pewno) наверно / наверное / наверняка
2 (z całą pewnością) безусловно
powiedzenie
1 выражение
2 (powiedzonko, aforyzm) поговорка
3 (czyjeś słowa) слова
nie ma nic do powiedzenia
1 ktoś 1. нечего сказать кому-н.
2 (nie ma wpływu) не имеет никакого значения
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich