mienie
Słownik polsko-rosyjski PWN
mienie имущество
mieć
1 (posiadać: o przedmiotach fizycznych, przenośnie o osobach, o dolegliwościach) быть у кого-н.
mam pieniądze у меня есть деньги
on ma katar у него насморк
2 (mieć ileś lat) быть кому-н.
miała 30 lat ей было 30 лет
3 (charakteryzować się określoną wielkością, rozmiarami) быть ростом, высотой itp. в столько-то метров itp.
ten pałac ma 230 metrów wysokości этот дворец высотой в 230 метров
4 (charakteryzować się czymś: w wyrażeniach o znacz. abstrakcyjnym) иметь
mieć zastosowanie иметь применение
to nie ma znaczenia это не имеет значения
5 (uważać za jakiegoś) считать каким-н.
ma go za geniusza он считает его гением
jak się masz как поживаешь
ma
1 (powinien) должен
macie tam pojechać вы должны туда поехать
2 (w pytaniach o czynność, którą trzeba wykonać)nie tłumaczy się
co mamy robić? что нам делать?
3 (ma coś do zrobienia) надо кому-н.
mam do napisania artykuł мне надо написать статью
mamy (jest)nie tłumaczy się
dzisiaj mamy sobotę сегодня суббота
masz (weź) на / возьми;
mieć się (czuć się) чувствовать [-уст-] себя
nie ma (ktoś nie ma czegoś) у кого-н. нет чего-н.
nie mamy dolarów у нас нет долларов
nie ma co нечего
nie ma gdzie негде
nie ma kiedy некогда
nie ma po co незачем
czynienie: mieć do czynienia (z kimś, czymś) иметь дело
zamiar
1 намерение
2 (intencja, zwykle zła) умысел
ma zamiar (powziął decyzję) намерен
ktoś ma zamiary (ma plany) у кого-н. есть планы
mieć zamiar (coś zrobić) собираться
dosyć, dość
1 достаточно
2 (w pewnym stopniu, względnie) довольно
3 („dosyć”!) хватит!
ktoś ma dosyć, ma dość хватит кому-н.
nie dość, że мало того, что
dreszcz
1 дрожь ż
2 (dreszcz lęku, wzruszenia) трепет
dreszcze озноб
mieć dreszcze знобить
mam dreszcze меня знобит
głębokość глубина
o głębokości, mający głębokość czegoś глубиной во что-н.
mieć głębokości ileś быть глубиной в столько-то
imię имя
ktoś ma na imię кого-н. зовут кем-н.
ona ma na imię Ania её зовут Аней
w imię (czegoś) во имя
w imieniu
1 (czyimś) от имени
2 (prawa itp.) именем
nadzieja надежда
mieć nadzieję надеяться
miejmy nadzieję будем надеяться
nic ничто
bez niczego (bez trudności, zabiegów, formalności itp.) запросто
być do niczego никуда не годиться
do niczego ни к чему;
na nic ни к чему;
nic a nic ровным счётом ничего;
nic innego, jak не что иное, как
nie było nic (do zrobienia itp.) нечего было сделать
ktoś nie ma nic (do zrobienia itp.) кому-н. нечего сделать
nie mieć nic do rzeczy не иметь никакого отношения к делу
pech неудача
ma pecha не везёт кому-н.
ona miała pecha ей не везло
pewność
1 (czegoś) уверенность в чём-н.
2 (niezawodność) надёжность
3 (wiarygodność) достоверность
4 (bezpieczeństwo) безопасность
5 (gwarancja, uzasadnienie) гарантия
dla pewności (na wszelki wypadek) на всякий случай
mieć pewność czegoś быть уверенным в чём-н.
nie ma pewności (nie wiadomo) неизвестно
pewność siebie
1 самоуверенность
2 (przekonanie o własnej zaradności) уверенность в себе;
z pewnością
1 (na pewno) наверно / наверное / наверняка
2 (z całą pewnością) безусловно
prawo
1 (prawodawstwo) право
2 (prawo do czegoś) право на что-н.
3 (ustawa, norma; prawidłowość) закон
4 (wydział prawa na uczelni) юридический факультет
jakim prawem no какому праву
mieć prawo (coś zrobić) быть вправе
nie mieć prawa (nie wolno) не сметь
prawem (na podstawie prawa) по праву
prawo jazdy водительские права
racja
1 (podstawa) основание
2 (argument) аргумент
3 (argument wykorzystywany w dyskusji, sporze) довод
4 (replika: słusznie, zgadzam się!) верно / правильно
mieć rację быть правым
nie mieć racji быть неправым
racja stanu государственные интересы / интересы государства
z jakiej racji с какой стати
wysokość
1 высота
2 (ilość, wielkość) размер
3 (poziom, np. napięcia) уровень
mieć wysokości быть высотой в что-н.
na wysokość в высоту
o wysokości, mający wysokości высотой в что-н.
autorytet авторитет
mieć autorytet пользоваться авторитетом
baczność
1 (uwaga) внимание
2 (komenda «baczność! ») смирно!
mieć się na baczności
1 1. быть настороже / быть начеку
2 (przed kimś, czymś) остерегаться кого-н., чего-н.;
na baczność (postawa) по стойке смирно / навытяжку
cel
1 цель ż
2 (tarcza) мишень
mieć na celucoś иметь целью сделать что-н.
w celu, celemczegoś с целью сделать что-н.
chęćczegoś желание сделать что-н.
ktoś ma chęć кому-н. хочется
długość
1 длина
2 (w czasie, np. życia) продолжительность
3 (geograficzna) долгота
długości, mający długości длиной в
długości stu metrów длиной в сто метров
na długość (jak) в длину

Synonimy

miano (określenie)
miano (jednostka miary)
mieć (żal, chęć)
mieć (jakąś cechę)
mieć (coś po kimś)
mieć (coś zrobić z wyboru)
mieć (grypę)
mieć (coś zrobić z przymusu)
mieć (kogoś za jakąś osobę)
ma się rozumieć (wykrzyknik) pot.
ma się rozumieć (partykuła) pot.
mieć melodię (do czegoś) pot.
mieć minus (u kogoś) pot.
mieć na oku (coś, jakiś interes)
mieć na widoku (jakiś interes)
mieć na widoku (czyjeś dobro)
mieć oko (na kogoś, coś)
mieć prawo (coś zrobić)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich