ręka
Słownik polsko-niemiecki PWN
ręka f Hand f
mieć coś pod ręką etw bei der Hand haben
od ręki auf der Stelle, sofort
podać komuś rękę j-m die Hand reichen
ręka rękę myje eine Hand wäscht die andere
prowadzić
führen
prowadzić kogoś pod rękę 〈za rękę〉 j-n am Arm 〈an der Hand〉 führen
prowadzić interes 〈gospodarstwo rolne〉 ein Geschäft 〈Ackerbau〉 betreiben
prowadzić rozmowę 〈rozmowy, pertraktacje〉 ein Gespräch 〈Verhandlungen〉 führen
prowadzić 〈uprawiać〉 politykę Politik führen
prowadzić psa na smyczy den Hund an der Leine führen
auto prowadzić samochód ein Auto fahren 〈lenken〉, autofahren
prowadzić się sich aufführen
(sprawować się) sich führen
całować
(się) (sich) küssen
pocałował ją w rękę 〈usta〉 er küsste ihre Hand 〈ihr die Hand, ihren Mund〉
dotykać berühren (czegoś etw)
dotykać ręką mit der Hand berühren
dotykać się sich 〈einander〉 berühren
głaskać streicheln
głaskać czyjąś rękę 〈kogoś po głowie〉 j-s Hand 〈j-m den Kopf〉 streicheln
głaskać psa einen Hund streicheln
głosowanie n Abstimmung f
głosowanie tajne 〈jawne〉 geheime 〈öffentliche〉 Abstimmung
głosowanie przez podniesienie ręki 〈oddanie kartek wyborczych〉 Abstimmung durch Handaufheben 〈Abgabe von Stimmzetteln〉
uprawniony do głosowania stimmberechtigt, m Wahlberechtigte m
poddać coś pod głosowanie 〈głosowaniu〉 über etw abstimmen lassen, etw zur Abstimmung bringen
kieszeń f Tasche f
wsadzić coś 〈ręce〉 do kieszeni etw 〈die Hände〉 im die Tasche stecken
przen sięgnąć do kieszeni 〈pot wy/bulić〉 in die Tasche greifen
z własnej kieszeni aus eigenen Mitteln
lewy
link
lewa ręka die linke Hand
skręcić w lewo nach links abbiegen
jechać lewą stroną links fahren
pot (fałszywy) falsch
obrażenie n
(zniewaga) Beleidigung f
med (skaleczenie, rana) Verletzung f
odnieść lekkie 〈ciężkie〉 obrażenia leichte 〈schwere〉 Verletzungen erleiden
obrażenia 〈rany〉 głowy 〈ręki〉 Verletzungen am Kopf 〈Arm〉
umrzeć z powodu odniesionych obrażeń seinen Verletzungen erlegen
przechodzić
vorbeigehen (obok czegoś an etw)
(ulicę, rzekę) überqueren
(na drugą stronę) übergehen
przechodzić w inne ręce in andere Hände übergehen
przechodzić na czyjąś stronę sich an j-s Seite schlagen
pot (przewekslować) überwechseln
on przeszedł do nowej unii 〈koalicji〉 er ist in die neue Union 〈Koalition〉 übergewechselt
sport bramkarz przeszedł do Legii der Torhüter wechselt zur Legia
przysięgać schwören
przysięgać dozgonną miłość treue Liebe schwören
przysięgać z ręką na sercu mit Herz und Hand schwören
sobie:
przy sobie mit sich
nosić przy sobie mitführen
tak sobie ! bloß so!
(nieszczególnie) soso!
myć sobie ręce sich die Hände waschen
sprzedaż f
Verkauf m
sprzedaż na próbę 〈według próby〉 Verkauf auf Probe 〈nach Probe〉
sprzedaż bezpośrednia 〈pot z wolnej ręki〉 Verkauf aus freier Hand
sprzedaż publiczna 〈aukcja〉 öffentlicher Verkauf; Versteigerung, Auktion f
(zbyt) Absatz m
promocja 〈aktywizacja〉 sprzedaży Absatzförderung, Verkaufsförderung f
punkt sprzedaży detalicznej Einzelhandelsgeschäft n
sprzedaż udziałów (przedsiębiorstwa) kapitałowi zagranicznemu Auslandsverkauf m
ubiegać się sich bemühen 〈bewerben〉 (o coś um etw)
ubiegać się się o rękę dziewczyny 〈o posadę〉 sich um ein Mädchen 〈um eine Stelle〉 bewerben
ująć
fassen, nehmen
ująć kogoś za rękę j-n bei der Hand fassen
(schwytać) festnehmen, gefangen nehmen
ująć bandę eine Bande gefangen nehmen
ująć 〈schwytać〉 przestępcę einen Verbrecher festnehmen
ująć się za kimś sich j-s annehmen, sich für j-n einsetzen
umyć (się) (sich) waschen
umyć ręce 〈samochód〉 die Hände 〈das Auto〉 waschen
umyć zęby 〈okno〉 die Zähne 〈das Fenster〉 putzen
wpychać hineinstoßen, (hinein) zwingen
wpychać ręce do kieszeni die Hände in die Taschen stecken
wpychać kogoś do samochodu j-n in ein Auto zwingen
wepchnąć do więzienia ins Gefängnis werfen
wpychać się (gdzieś) sich (hin)eindrängen, (siłą) (hin)eindringen
wsadzić (ein)stecken
pot wsadzić (włożyć) ręce do kieszeni die Hande in die Taschen einstecken
wsadzić kogoś do więzienia j-n einsperren 〈pot einstecken〉
wsadzono złodzieja 〈bandytę〉 der Dieb 〈der Bandit〉 wurde eingesteckt
pot wsadzić 〈schować〉 coś do kieszeni etw in die Tasche stecken
pot wsadzić kapelusz na głowę den Hut aufsetzen
zegarek m (kleine) Uhr f
zegarek kwarcowy Quarzuhr f
zegarek elektryczny elektronische Uhr
zegarek na rękę Armbanduhr f
nakręcić zegarek die Uhr aufziehen
wszystko idzie jak w zegarku 〈gra〉 es geht alles wie am Schnürchen

Synonimy

ręka (chwytna część)
ręka (osoba do pomocy)
ręka (fachowa, mistrza)
machnąć ręką (na coś ważnego) pot.
machnąć ręką (na coś nieprzyjemnego) pot.
wydzierać z rąk (czyichś kogoś)
w zasięgu ręki (w pobliżu)
w zasięgu ręki (do osiągnięcia)
zacierać ręce (z zadowolenia)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich