prosić
Słownik polsko-niemiecki PWN
prosić
bitten (o coś um etw)
(gości) einladen
prosić do tańca zum Tanz auffordern
słuchawka f tel Hörer m
podnieść 〈położyć〉 słuchawkę den Hörer abnehmen 〈auflegen, auf die Gabel legen〉
powiesić słuchawkę den Hörer abhängen
proszę położyć słuchawkę 〈pot proszę się wyłączyć!〉 legen Sie den Hörer auf 〈pot gehen Sie aus der Leitung!〉
aby
damit, um... zu
(ażeby) dass
proszę aby... ich bitte, dass...
azyl m
(schronisko) Asyl n, Zufluchtsstätte f
polit Asyl n
azyl humanitarny Humanitätsasyl n
prosić o azyl polityczny um politisches Asyl bitten
zaproponować 〈przyznać, wystąpić o〉 azyl Asyl anbieten 〈gewähren, beantragen〉
wystąpić o udzielenie azylu w Polsce in Polen Asyl beantragen
ubiegający się o azyl Asylbewerber n
denerwować (się) (sich) aufregen (czymś, z powodu czegoś über etw)
proszę się nie denerwować! regen Sich sich bitte nicht auf!
on jest bardzo zdenerwowany er ist sehr aufgeregt
głos m
Stimme f
prosić o głos um das Wort bitten
zabrać głos das Wort ergreifen
(wyborczy) Stimme f
głos przeciwny 〈opozycyjny〉 Gegenstimme f
oddać głos na kogoś für j-n stimmen
oddano 10 głosów przeciwnych 10 Gegenstimmen wurden abgegeben
obliczać głosy Stimmen auszählen
wstrzymywać się od głosu sich der Stimme enthalten
zaniżyć (sfałszować) liczbę głosów oddanych (z 10% do 2%) die Zahl der abgegebenen Stimmen (von 10 auf 2%) heruntermanipulieren
oddać głos za 〈przeciw〉... seine Stimme für 〈gegen〉... abgeben
informować
informieren (o czymś über etw)
(powiadomić) unterrichten (von, über etw), benachrichtigen (von etw)
proszę poinformować mnie o... bitte geben Sie mir Auskunft über...
informować się o czymś 〈na jakiś temat〉 sich über etw informieren
(zasięgnąć informacji) Auskunft einholen
kasa Kasse f
kasa biletowa Schalter m
kasa oszczędności Sparkasse f
kasa przedsprzedaży Vorverkaufkasse f
kasa pancerna Panzerkasse f
kasa związkowa Gewerkschaftkasse f
prosimy do kasy bitte an die Kasse
pot rozpruć 〈obrobić〉 kasę (pancerną) die Panzerkasseknacken 〈ausrauben〉
kawa f Kaffee m
ekspress do kawy Kaffeemaschine f
proszę filiżankę kawy! eine Tasse Kaffee bitte!
zaprosić kogoś na kawę (do domu) j-n zum Kaffee einladen
zaprosić kogoś na kawę 〈pot kawkę〉 (do kawiarni) j-n zu einem Kaffee einladen
kosztować
kosten
ile to kosztuje? was kostet das?
dużo 〈prawie o połowę〉 mniej kosztować viel 〈fast die Hälfte〉 weniger kosten
przen kosztować wiele trudu viel Mühe kosten
(czegoś) kosten, probieren
skosztować wina 〈potrawy〉 Wein 〈eine Speise〉 kosten
proszę skosztować tych jabłek kosten Sie bitte von diesen Apfeln
lody pl kulin Eis, Speiseeis, Gefrorene n
lody owocowe Fruchteis n
porcja lodów eine Portion Gefrorenes
dwa razy lody proszę! zweimal Gefrorenes bitte!
łączyć (się)
(sich) verbinden
(jednoczyć) (sich) vereinigen
kanał łączy rzeki der Kanal verbindet die (beiden) Flüsse
tel proszę mnie połączyć z numerem 2545 〈z koleżanką X〉 bitte verbinden Sie mich mit Nummer 2545 〈mit Kollegin X〉
przen łączy nas przyjaźń wir sind befreundet
z firmą tą łączą nas bliskie stosunki wir haben gute Beziehungen zu der Firma
łączyć się sich verbinden (z kimś, z czymś mit j-m, mit etw)
połączyć się małżeństwem sich ehelich verbinden
tel łączyć się z Warszawą sich mit Warschau verbinden (lassen)
polit ,,Zieloni’’ łączą 〈jednoczą〉 się die Grünen tun sich zusammen
następny der nächste 〈folgende〉
następnego dnia am nächsten Tag(e)
następnym razem nächstes Mal
med następny proszę! der Nachste, bitte!
nazwisko n Name, Zuname m
imię i nazwisko Vor- und Zuname
nazwisko panieńskie Mädchenname m
nazwisko pana 〈pani〉 proszę! Ihr Name, bitte!
numer m
Nummer f
(telefonu) Telefonnummer f
(prywatny) Rufnummer f
numer centrali Sammelnummer f
numer domu Hausnummer f
proszę dzwonić do mnie na numer... ich bin unter der Rufnummer... zu erreichen
wybrać numer eine Nummer wählen
odpowiadać
antworten
(odrzec) erwidern; beantworten (na coś etw)
proszę odpowiedzieć 〈udzielić odpowiedzi〉 na nasze listy bitte beantworten Sie unsere Briefe
odpowiadając na list Panów z dnia..., komunikujemy, że... in Beantwortung Ihres Schreibens vom..., teilen wir Ihnen mit, dass...
(dogadzać) stimmen
to (nie) odpowiada naszym oczekiwaniom das entspricht (nicht) unseren Erwartungen
to mi nie odpowiada das sagt mir nicht zu
praw odpowiadać przed sądem sich vor Gericht verantworten
odpowiadać za coś für etw haften
ogień m Feuer n
mogę prosić o ogień? darf ich Sie um Feuer bitten?
panna f daw
Fräulein n
(panienka ze sklepu) Fräulein n
panienko, proszę dwa razy jasne (piwo) 〈chleb razowy〉 Fräulein, bitte zwei Glas 〈zweimal〉 helles Bier 〈ein Schwarzbrot〉
piwo n Bier n
piwo jasne 〈ciemne〉 helles 〈dunkles〉 Bier
piwo pełne Vollbier n
pot duże piwo 〈piwko〉 proszę! ein Ganzes, bitte!
poczęstować
anbieten (czymś etw)
(nalać) einschenken
proszę się poczęstować! bedienen Sie sich!
(ugościć) bewirten
poczęstować kogoś winem 〈słodyczami〉 j-n mit Wein 〈mit Süßigkeiten〉 bewirten
daw (traktować czymś) traktieren, bewirten
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich