praca
Słownik polsko-niemiecki PWN
praca f Arbeit f, Job m
praca dorywcza Gelegenheitsarbeit f
praca fizyczna 〈umysłowa〉 körperliche 〈geistige〉 Arbeit
praca najemna Lohnarbeit f
praca uboczna 〈dodatkowa〉 Nebenjob m
praca na pół etatu Halbtagsstelle f
praca przy taśmie die Arbeit am laufenden Band
praca w zmniejszonym wymiarze godzin Kurzarbeit f
pośrednictwo pracy Arbeitsvermittung f
technizacja pracy Technisierung der Arbeit
podjąć 〈wymówić〉 pracę die Arbeit aufnehmen 〈kündigen〉
tworzyć 〈zapewnić, redukować〉 miejsca pracy Arbeitsplätze schaffen 〈sichern, abbauen〉
niezdolność f :
niezdolność do pracy Arbeitsunfäigkeit f
wczesna niezdolność do pracy frühe Arbeitsunfähigkeit 〈Invalidität〉
pośrednictwo n
Vermittlung f
(w handlu) Zwischenhandel m
pośrednictwo pracy Arbeitsvermittlung f
biuro pośrednictwa pracy Stellennachweis m
brać
nehmen
(otrzymywać) erhalten (za coś für etw)
pot (w łapę) einstecken
brał za to pieniądze er steckte Geld dafür ein
brać górę nad kimś die Oberhand über j-n gewinnen
brać coś pod uwagę etw in Betracht ziehen
brać ślub sich trauen lassen
brać udział w czymś an etw teilnehmen
brać się do pracy sich an die Arbeit machen
codzienny täglich, alltäglich
moja codzienna praca meine tägliche Arbeit
czas m Zeit f
w czasie in der Zeit, während
od czasu do czasu von Zeit zu Zeit
w dzisiejszych czasach heutzutage
czasy nowożytne, pot nowe 〈nasze〉 czasy Neuzeit f
problemy naszych czasów Probleme der Neuzeit
ciężkie czasy schwere 〈harte〉 Zeiten
(wszystko) jak za dawnych czasów (alles) wie in längsvergangenen Zeiten
czas wolny od pracy Freizeit f
jak wykorzystujesz swój czas wolny? was machst du aus deiner Freizeit?
racjonalnie wykorzystywać 〈organizować sobie〉 czas wolny die Freizeit sinnvoll nutzen 〈gestalten〉
dojeżdżać:
dojeżdżać do miejsca pracy (z okolic podmiejskich) einpendeln
ekwiwalent m
(równoważnik) Aquivalent n
(reparacje wojenne) Gegenleistung f
ekwiwalent pieniężny 〈zapłata〉 za dobrą, fachową pracę finanzielle Gegenleistung für gute qualifizierte Arbeit
fizyczny physisch, körperlich
praca fizyczna physische 〈körperliche〉 Arbeit
wychowanie fizyczne körperliche Erziehung
intelektualny
intellektuell
(umysłowy) intellektuell, geistig
praca intelektualna intellektuelle 〈geistige〉 Arbeit
nieobecny abwesend
być nieobecnym na czymś bei etw abwesend sein
być nieobecnym na zebraniu 〈nie przybyć na zebranie〉 einer Versammlung fernbleiben
być nieobecnym w szkole 〈w pracy〉 der Schule 〈der Arbeit〉 fernbleiben
być nieobecnym na posiedzeniu z powodu choroby wegen Krankheit der Sitzung fernbleiben
niezdolny
unfähig
niezdolny do pracy arbeitsunfähig
niezdolny do służby wojskowej dienstunfähig
(uczeń) unbegabt
odrywać
abreißen (coś od czegoś etw von etw)
odrywać kartki z kalendarza die Blätter vom Abreißkalender abreißen
przen odrywać kogoś od pracy j-n von der Arbeit ablenken
odrywać się abreißen
oderwał się guzik der Knopf ist ab
(od grupy) sich loslösen
odrywać się od imperium 〈od społeczeństwa〉 sich vom Imperium 〈von der Gesellschaft〉 ablösen
opuszczać
verlassen
(porzucić kogoś) im Stich lassen
(w dół) herunterlassen
handl opuszczać z ceny vom Preise nachlassen
opuszczać się w pracy sich vernachlässigen
oszczędność f Sparsamkeit f
dla oszczędności aus Sparsamkeit
oszczędnością i pracą ludzie się bogacą spare was, so hast du was
pl oszczędności Ersparnisse pl; Spargeld n
pobory pl
Gehalt n
(uposażenie) Bezüge pl
pobory miesięczne Monatsgehalt n
pobory odpowiednie do wkładu pracy leistungsgerechte Bezüge
podanie n Gesuch n
złożyć podanie 〈o pracę〉 ein Gesuch 〈ein Stellengesuch〉 einreichen
podczas während
podczas choroby während der Krankheit
podczas jazdy (w czasie ruchu pociągu itp.) während der Fahrt
podczas świąt während der Feiertage
podczas gdy... während, indem
podczas pracy nie palił (papierosów) während er arbeitete, rauchte er nicht
podejmować
unternehmen
podejmować podróż 〈pewne kroki〉 eine Reise 〈gewisse Schritte〉 unternehmen
niczego się nie podejmujemy, jak długo 〈dopóki〉... wir werden nichts unternehmen, solange...
(pracę) aufnehmen
podejmować pracę 〈dyskusję〉 die Arbeit 〈eine Diskussion〉 aufnehmen
(gości) bewirten, empfangen
podejmować gości Gäste empfangen
(pieniądze) abheben
podejmować pieniądze z banku 〈z bankomatu〉 Geld bei der Bank 〈am Geldautomaten〉 abheben
podejmować decyzję einen Entschluss fassen
tel podejmować słuchawkę den Telefonhörer aufnehmen
podejmować się czegoś etw unternehmen, sich zu etw entschließen
podołać bewältigen, meistern (czemuś etw)
podołać zadaniom 〈pracy〉 Aufgaben 〈die Arbeit〉 bewältigen
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich