połączenie
Słownik polsko-niemiecki PWN
połączenie n
Verbindung f
Anschluss m
połączenie kolejowe Eisenbahnverbindung, Zugverbindung f
połączenie kolejowe z... do... eine Zugverbindung von... nach...
połączenia kolejowe między 〈z〉 małymi miastami są rzadkie Zugverbindungen von und zu Kleinstädten sind selten
(ten) pociąg ma natychmiast połączenie der Zug hat sofort Anschluss
tel połączenie telefoniczne 〈telegraficzne〉 telefonische 〈telegrafische〉 Verbindung
połączenie telefoniczne Telefonverbindung f
tel, kol połączenie międzymiastowe 〈zamiejscowe〉 Fernanschluss m
czekać na 〈uzyskać〉 połączenie auf Anschluss warten 〈den Anschluss bekommen〉
(ten) autobus nie ma połączenia z Berlinem der Bus hat keinen Anschluss mit Berlin
czekać na połączenie telefoniczne z Warszawą auf Anschluss mit Warschau warten
brak połączenia! kein Anschluss!
nie mam połączenia! ich bekomme keinen Anschluss!
(radiowe) Funkverbindung f
połączyć (się)
(sich) verbinden
połączyć tunelem podmorskim mit einem Unterseetunnel verbinden
tel proszę mnie połączyć z numerem 254507 〈z Warszawą〉 bitte verbinden Sie mich mit (Nummer) 254507 〈mit Warschau〉
(przepraszam) mylnie 〈pot źle〉 mnie połączono! (Verzeihung) falsch verbunden!
połączyć się (telefonicznie) z kolegą 〈z kasą〉 sich mit dem Kollegen 〈mit der Kasse〉 (telefonisch) verbinden
(o przeciwnych sobie frakcjach) sich zusammentun
(małżeństwem) Ehe schließen
łączyć (się)
(sich) verbinden
(jednoczyć) (sich) vereinigen
kanał łączy rzeki der Kanal verbindet die (beiden) Flüsse
tel proszę mnie połączyć z numerem 2545 〈z koleżanką X〉 bitte verbinden Sie mich mit Nummer 2545 〈mit Kollegin X〉
przen łączy nas przyjaźń wir sind befreundet
z firmą tą łączą nas bliskie stosunki wir haben gute Beziehungen zu der Firma
łączyć się sich verbinden (z kimś, z czymś mit j-m, mit etw)
połączyć się małżeństwem sich ehelich verbinden
tel łączyć się z Warszawą sich mit Warschau verbinden (lassen)
polit ,,Zieloni’’ łączą 〈jednoczą〉 się die Grünen tun sich zusammen
zjednoczenie n
Vereinigung, Union f
(połączenie się, fuzja) Zusammenschluss m
zjednoczenie Niemiec 〈Europy〉 Vereinigung Deutschlands 〈Europas〉
zjednoczenie 〈połączenie〉 się obydwu państw niemieckich Vereinigung der beiden deutschen Staaten
(ponowne) Wiedervereinigung f
źle schlecht, schlimm
źle (jest) z nim es steht schlimm um ihn
nie jest jeszcze tak źle es ist noch nicht so schlecht 〈übel〉
czuję się źle mir ist übel
tel przepraszam, źle mnie połączono! (Verzeihung) falsch verbunden!
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich