ja
Słownik polsko-niemiecki PWN
ja
ich
taki 〈tacy〉 jak ja meinesgleichen
czy pan(i) do mnie? wollen Sie zu mir?
Ich n
moje drugie ja (moje sumienie) mein zweites Ich
mi mir
jeść essen
jeść śniadanie frühstücken
jeść obiad 〈kolację〉 zu Mittag 〈zu Abend〉 essen
chce mi się jeść ich bin hugrig
daj mi co(ś) zjeść gib mir etwas zu essen
nie ma co jeść 〈pić〉 es gibt nichts zu essen 〈zu trinken〉
lubić
gern haben, (gern) mögen
ja tego nie lubię ich hab’es nicht gern
ja to tak bardzo lubię ich hab’es so gern(e)
lubić kino gern ins Kino gehen
lubić wino gern Wein trinken
wiesz, że tego nie lubię! du weißt doch, das ich das nicht mag!
(mieć zwyczaj) pflegen (zu...)
on lubi spać po jedzeniu 〈mawiać, że...〉 er pflegt nach dem Essen zu schlafen 〈zu sagen, dass...〉
miły
nett, angenehm
(ładny) anmutig, lieblich
miło mi es freut mich
bardzo mi miło! freut mich sehr!
coś miłego etwas Nettes
(on) nie jest taki miły, jakby się wydawało er ist nicht so nett, wie er tut
połączyć (się)
(sich) verbinden
połączyć tunelem podmorskim mit einem Unterseetunnel verbinden
tel proszę mnie połączyć z numerem 254507 〈z Warszawą〉 bitte verbinden Sie mich mit (Nummer) 254507 〈mit Warschau〉
(przepraszam) mylnie 〈pot źle〉 mnie połączono! (Verzeihung) falsch verbunden!
połączyć się (telefonicznie) z kolegą 〈z kasą〉 sich mit dem Kollegen 〈mit der Kasse〉 (telefonisch) verbinden
(o przeciwnych sobie frakcjach) sich zusammentun
(małżeństwem) Ehe schließen
przepuszczać
vorbeilassen (kogoś j-n)
passieren lassen
przepuść mnie! 〈daj mi przejść〉! lass mich durch!
przepuszczać przez kanał 〈granicę〉 durch den Kanal 〈die Grenze〉 lassen
auto durchziehen lassen
przepuść go 〈ten autobus〉 lass ihn 〈den Bus〉 durchziehen
smakować
schmecken
(kosztować) kosten
to mi (nie) smakuje das schmeckt mir (nicht)
(ta) potrawa mi smakuje die Speise sagt mir zu
zimny kalt
jest strasznie zimno es ist grimmig kalt
jest mi zimno 〈zimno mi〉 mir ist kalt
a, A n a, A n
od A do Z von A bis Zet
(natomiast) ja pracuję, a, A on czyta ich arbeite und er liest
a, A jakże freilich
bliski nah; nahe liegend
ona jest mi bliska sie ist mir nahe
w pobliskim domu im nahe gelegenen Haus
blisko domu dem Haus nahe, nahe am Haus
bliski krewny ein naher Verwandter
bo weil, denn
bo ja wiem! was weiß ich!
boleć weh tun, schmerzen
boli mnie brzuch ich habe Bauchschmerzen
chcieć wollen
nie chce mi się ich habe kein Lust
chciałbym bardzo... ich möchte gern...
chcieć to móc wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
chęć f
Lust f
mam chęć na filiżankę herbaty 〈napić się herbaty〉 ich habe Lust auf eine Tasse Tee 〈eine Tasse Tee zu trinken〉
nie mam chęci na to ich habe keine Lust dazu
(ochota) Mut m
chęć do działania rośnie 〈zanika〉 der Mut zum Handeln wächst 〈schwindet〉
pot bierze mnie chęć na... mich pack die Lust nach...
(wola) Wille m
przy dobrych chęciach... mit etw gutem Willen
czy ob
pytał mnie czy... er fragte mich, ob...
czy ty wiesz, że... weißt du, dass...
tak czy owak 〈czy siak〉 so oder anders, so oder so
dać geben
dać komuś coś zjeść j-m etw zu essen geben
dać znać komuś j-n benachrichtigen
dać komuś do zrozumienia j-m zu verstehen geben, j-m bedeuten
daj mi spokój! lass mich in Ruhe!
handl dawać dochód Ertrag bringen
dawać łapówkę Schmiergeld geben
dawać
geben
(podarować) schenken
dawać wyraz czemuś etw zum Ausdruck bringen
(pozwalać) lassen
on nie daje mi spokoju er lässt mir keine Ruhe
pot dawać go tu! her mit ihm!
dla
für
dla mnie 〈was〉 für mich 〈euch〉
(z powodu) wegen; -halber
dla porządku ordnungshalber
pot dla sportu 〈zabawy〉 aus Sport
dotyczyć betreffen, anbelangen (czegoś etw)
sprawa ta mnie nie dotyczy die Angelegenheit betrifft mich nicht
handl dotyczy, dot. Betreff m, betreffs
dot.(yczy): pisma Panów z dnia... betreffs Ihres Schreibens vom...
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich