granica
Słownik polsko-niemiecki PWN
granica f Grenze f
ochrona granicy Grenzschutz m
przekroczenie granicy Grenzüberschreitung f
bezprawne przekroczenie granicy ungesetzlicher Grenzübertritt
zbliżyć się do granicy sich der Grenze nähern
czekać na granicy an der Grenze warten
przejść przez granicę (nielegalnie) (schwarz) über die Grenze gehen
przekroczyć granicę die Grenze überschreiten
za granicą im Ausland
wyjechać za granicę ins Ausland fahren
polit (prze)bieg granic(y) Grenzverlauf m
spór o granice 〈tereny przygraniczne〉 Grenzstreit m
(u)regulowanie granicy Grenzregelung f
granica na Odrze i Nysie Oder-Neiße-Grenze f
Europa bez granic Europa ohne Grenzen
bis
aż do granicy 〈po granicę〉 bis an die Grenze
aż do odwołania bis auf Abruf
oni docierają aż do Warszawy bis nach Warschau gelangen sie
że aż miło... dass es eine Lust ist...
spór m
Streit m (o coś um etw)
bezsensowny 〈gwałtowny〉 spór unsinniger 〈heftiger〉 Streit
polit spór o granicę Grenzstreit m
spór o miedzę 〈granicę〉 der Streit um den Rain 〈die Grenze〉
(kłótnia) Auseinandersetzung f
prowadzić z kimś spory Auseinandersetzungen mit j-m haben
(różnice zdań) spory ideologiczne ideologische Auseinandersetzungen
polit spór o nową Europę die Auseinandersetzung um das neue Europa
między nimi wybuchł spór zwischen ihnen brach Streit aus
trwa spór między nimi sie sind in Streit
wybuchły 〈rozgorzały〉 spory Streite brachen aus 〈entbrannten〉
rozpocząć 〈załagodzić〉 spór einen Streit anfangen 〈beilegen〉
za
hinter
za szafą hinter dem Schrank
tuż za rogiem gleich um die Ecke
za granicą im Ausland
wyjechać za granicę ins Ausland fahren
(w zamian) für
za 2 zł für 2 Zloty
za pobraniem gegen Nachnahme
(kiedy) in
za 5 minut in fünf Minuten
od dziś za tydzień heute in acht Tagen
za nic um nichts
za mało zu wenig
za to dafür
co za ...? was für...?
co za radość! welch eine Freude!
agent m
Agent m
(przedstawiciel) Vertreter m
polit agent służby bezpieczeństwa Agent des Geheimdienstes
(prowokator, podżegacz) Agent provocateur, Lockspitzel m
przerzucać przez granicę agentów Agenten durch die Grenze schleusen
(handlowy) Handelsreisende, Geschäftsreisende m
jechać fahren (czymś mit etw)
jechać samochodem mit dem Auto fahren
jechać rowerem Rad fahren, mit dem Rad fahren
jechać na wakacje in die Ferien fahren 〈gehen〉
jechać za granicę ins Ausland fahren
pot jechać do Rygi (sich) erbrechen
ochrona f
Schutz m
ochrona konsumenta Verbraucherschutz m
ochrona środowiska Umweltschutz m
ochrona zabytków Denkmalschutz m
ekol objęcie konstytucją postanowień o ochronie środowiska naturalnego Aufnahme des Umweltschutzes in die Verfassung
być pod ochroną unter Schutz stehen
woj ochrona granic 〈pogranicza〉 Grenzschutz m
(obstawa) Begleitung f; Geheimpolizei f
paszport m Reisepass, Pass m
kontrola paszportów 〈pot paszportowa〉 na granicy Passkontrolle f
dostać paszport einen Pass bekommen
starać się o paszport (zagraniczny) einen Pass (Auslandspass) beantragen
paszport zbiorowy Sammelpass m
pobyt m Aufenthalt m
pobyt stały 〈(tym)czasowy〉 ständiger 〈vorübergehender〉 Aufenthalt
pobyt za granicą Aufenthalt im Ausland
pobyt na wygnaniu 〈emigracji〉 Exilaufenthalt m
w czasie mojego pobytu w Polsce bei meinem Aufenthalt in Polen
podróż f Reise f
podróż do Wiednia 〈za granicę〉 eine Reise nach Wien 〈ins Ausland〉
podróż w sprawach handlowych Geschäftsreise f
podróż kosmiczna Raumfahrt f
podróż na Księżyc Mondfahrt f
podróże kształcą Reisen bildet
szczęśliwej podróży! glückliche Reise!
pokój m
Zimmer n
pokój z łazienką ein Zimmer mit Bad
sąsiedni pokój Nebenzimmer n
pokój umeblowany möbliertes Zimmer
pokój jest ustawny 〈nieustawny〉 das Zimmer ist leicht 〈schwer〉 zu stellen
pokój do wynajęcia! Zimmer zu vermieten!
(stan) Frieden m
granica pokoju Friedensgrenze
przemycać schmuggeln; schleusen
przemycać towary (przez granicę) Waren über die Grenze schieben 〈schmuggeln〉
przemycać agentów Agenten schleusen
handl przemycać 〈wprowadzać na rynek〉 wybrakowane 〈niezgodne z normą, bez daty ważności, zepsute〉 towary defekte 〈normwidrige, ohne Verfalldatum, verdorbene〉 Waren in den Handel schleusen
woj przemycać broń Waffen schmuggeln
przemyt m Schmuggel m
przemyt podlegających ocleniu 〈zabronionych〉 towarów przez granicę Schmuggel zollpflichtiger 〈verbotener〉 Waren über die Grenze
towar pochodzący z przemytu Schmuggelware f
przemyt broni Waffenschmuggel m
przepuszczać
vorbeilassen (kogoś j-n)
passieren lassen
przepuść mnie! 〈daj mi przejść〉! lass mich durch!
przepuszczać przez kanał 〈granicę〉 durch den Kanal 〈die Grenze〉 lassen
auto durchziehen lassen
przepuść go 〈ten autobus〉 lass ihn 〈den Bus〉 durchziehen
przerzucać: woj
przerzucać przez granicę broń 〈agentów〉 Waffen 〈Agenten〉 über die Grenze schleusen
samolot m Flugzeug n
samolot odrzutowy Düsenflugzeug n
samolot rozpoznawczy 〈zwiadowczy〉 Aufklärungsflugzeug n
samolot turbośmigłowy 〈pot turbośmigłowiec〉 Turbo-Prop-Flugzeug n
(po)lecieć samolotem mit dem Flugzeug fliegen
prowadzić samolot ein Flugzeug führen 〈fliegen〉
(za)wieźć samolotem mit dem Flugzeug fliegen 〈transportieren, befördern〉
rozbicie się samolotu Flugzeugabsturz m
uprowadzenie samolotu Flugzeugentführung f
samolot zwiadowczy 〈pot szpiegowski〉 Spionageflugzeug n
samolot szpiegowski przeprowadza rozpoznanie terenu〉 das Spionagelflugzeug erkundet ein Gelände
samolot zwiadowczy przeleciał ponad granicą kraju ein Spionageflugzeug überquerte die Landesgrenze
wyjazd m Abreise f (do... nach...), Ausreise f
wniosek o wyjazd za granicę Ausreiseantrag m
zbliżać (się) (sich) nähern
pociąg zbliża się do granicy der Zug nähert sich der Grenze

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich