Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wódka
The geographical indications ‘Polska
Wódka
/Polish Vodka’ and ‘Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka’ are registered for product category 15, ‘Vodka’, of Annex III to Regulation (EC)...

Oznaczenia geograficzne „Polska wódka/
Polish
Vodka” oraz „Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka” są zarejestrowane jako kategoria wyrobu 15. „Wódka” załącznika III do rozporządzenia...
The geographical indications ‘Polska
Wódka
/Polish Vodka’ and ‘Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka’ are registered for product category 15, ‘Vodka’, of Annex III to Regulation (EC) No 110/2008.

Oznaczenia geograficzne „Polska wódka/
Polish
Vodka” oraz „Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka” są zarejestrowane jako kategoria wyrobu 15. „Wódka” załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008.

‘Polska
Wódka
/Polish Vodka [3]Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka [3]

„Polska wódka/
Polish
Vodka [3]Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka [3]
‘Polska
Wódka
/Polish Vodka [3]Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka [3]

„Polska wódka/
Polish
Vodka [3]Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka [3]

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich