Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tenth
Payment shall be made at the latest on the
tenth
working day of that month to the account specified by the [insert name of CB] and shall be debited from that participant’s PM account.

Zapłata następuje najpóźniej
dziesiątego
dnia operacyjnego tego miesiąca na rachunek wskazany przez [nazwa BC] i zostaje ona pobrana z rachunku w PM danego uczestnika.
Payment shall be made at the latest on the
tenth
working day of that month to the account specified by the [insert name of CB] and shall be debited from that participant’s PM account.

Zapłata następuje najpóźniej
dziesiątego
dnia operacyjnego tego miesiąca na rachunek wskazany przez [nazwa BC] i zostaje ona pobrana z rachunku w PM danego uczestnika.

‘Member States shall notify the Commission, no later than on the
tenth
working day of January, of the quantities for which licence applications have been lodged.’;

„Nie później niż
dziesiątego
dnia roboczego stycznia Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach, na które zostały złożone wnioski o wydanie pozwolenia.”;
‘Member States shall notify the Commission, no later than on the
tenth
working day of January, of the quantities for which licence applications have been lodged.’;

„Nie później niż
dziesiątego
dnia roboczego stycznia Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach, na które zostały złożone wnioski o wydanie pozwolenia.”;

After verification of the documents presented, Member States shall notify the Commission, by the
tenth
working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, of...

Po weryfikacji przedstawionych dokumentów państwa członkowskie powiadamiają Komisję, najpóźniej do
dziesiątego
dnia roboczego od ostatecznego terminu składania wniosków, o całkowitych ilościach,...
After verification of the documents presented, Member States shall notify the Commission, by the
tenth
working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, of the total quantities applied for.

Po weryfikacji przedstawionych dokumentów państwa członkowskie powiadamiają Komisję, najpóźniej do
dziesiątego
dnia roboczego od ostatecznego terminu składania wniosków, o całkowitych ilościach, których dotyczą wnioski.

Without prejudice to Article 5, on the
tenth
working day following a week where an application period ended, the competent authority shall issue certificates for the applications notified to the...

Bez uszczerbku dla art. 5,
dziesiątego
dnia roboczego następującego po tygodniu, w którym zakończył się okres składania wniosków, właściwy organ wydaje świadectwa dla wniosków zgłoszonych Komisji,...
Without prejudice to Article 5, on the
tenth
working day following a week where an application period ended, the competent authority shall issue certificates for the applications notified to the Commission, in accordance with Article 4(2), for that application period.

Bez uszczerbku dla art. 5,
dziesiątego
dnia roboczego następującego po tygodniu, w którym zakończył się okres składania wniosków, właściwy organ wydaje świadectwa dla wniosków zgłoszonych Komisji, zgodnie z art. 4 ust. 2, w odniesieniu do danego okresu składania wniosków.

The APEO certificate shall take effect on the
tenth
working day after the date of its issue.

Świadectwo APEO staje się skuteczne od
dziesiątego
dnia roboczego, licząc od daty jego wystawienia.
The APEO certificate shall take effect on the
tenth
working day after the date of its issue.

Świadectwo APEO staje się skuteczne od
dziesiątego
dnia roboczego, licząc od daty jego wystawienia.

A taxable person shall, no later than the
tenth
day of the next month, inform the Member State of identification by electronic means of:

Nie później niż
dziesiątego
dnia następnego miesiąca podatnik informuje państwo członkowskie identyfikacji drogą elektroniczną o:
A taxable person shall, no later than the
tenth
day of the next month, inform the Member State of identification by electronic means of:

Nie później niż
dziesiątego
dnia następnego miesiąca podatnik informuje państwo członkowskie identyfikacji drogą elektroniczną o:

...57f, the taxable person shall inform both relevant Member States of the change no later than the
tenth
day of the month following the change of establishment.

...z art. 57f, podatnik informuje o tej zmianie oba stosowne państwa członkowskie nie później niż
dziesiątego
dnia miesiąca następującego po zmianie miejsca siedziby.
Where the Member State of identification changes in accordance with Article 57f, the taxable person shall inform both relevant Member States of the change no later than the
tenth
day of the month following the change of establishment.

W przypadku gdy nastąpiła zmiana państwa członkowskiego identyfikacji zgodnie z art. 57f, podatnik informuje o tej zmianie oba stosowne państwa członkowskie nie później niż
dziesiątego
dnia miesiąca następującego po zmianie miejsca siedziby.

...identification of the commencement of his activities to be covered by the scheme no later than the
tenth
day of the month following that first supply.

...identyfikacji o rozpoczęciu swojej działalności, która ma być objęta procedurą, nie później niż
dziesiątego
dnia miesiąca następującego po tym pierwszym świadczeniu usług.
However, where the first supply of services to be covered by that special scheme takes place before the date referred to in the first paragraph, the special scheme shall apply as from the date of that first supply, provided the taxable person informs the Member State of identification of the commencement of his activities to be covered by the scheme no later than the
tenth
day of the month following that first supply.

Jednakże w przypadku gdy pierwsze świadczenie usług, które ma zostać objęte tą procedurą szczególną, ma miejsce przed dniem, o którym mowa w akapicie pierwszym, procedurę szczególną stosuje się od dnia takiego pierwszego świadczenia usług, pod warunkiem że podatnik poinformuje państwo członkowskie identyfikacji o rozpoczęciu swojej działalności, która ma być objęta procedurą, nie później niż
dziesiątego
dnia miesiąca następującego po tym pierwszym świadczeniu usług.

no later than the
tenth
day of each month, of the quantities of products, including nil returns, for which import licences were issued in the previous month;

nie później niż
dziesiątego
dnia każdego miesiąca – o ilościach produktów, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków, dla których wydano pozwolenia na przywóz w poprzednim miesiącu;
no later than the
tenth
day of each month, of the quantities of products, including nil returns, for which import licences were issued in the previous month;

nie później niż
dziesiątego
dnia każdego miesiąca – o ilościach produktów, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków, dla których wydano pozwolenia na przywóz w poprzednim miesiącu;

Before the
tenth
day of each month, Member States shall notify the Commission of the following:

Państwa członkowskie informują Komisję, do
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, o:
Before the
tenth
day of each month, Member States shall notify the Commission of the following:

Państwa członkowskie informują Komisję, do
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, o:

no later than the
tenth
day of each month, for the import tariff quota with the order number 09.4002, the quantities of products, including nil returns, for which import licences were issued in the...

najpóźniej
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, w odniesieniu do przywozowego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4002, o ilościach produktów, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków,...
no later than the
tenth
day of each month, for the import tariff quota with the order number 09.4002, the quantities of products, including nil returns, for which import licences were issued in the previous month;

najpóźniej
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, w odniesieniu do przywozowego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4002, o ilościach produktów, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków, dla których wydano pozwolenia na przywóz w miesiącu poprzednim;

...Decision of 1995: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the
tenth
day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous

...decyzji ministerialnej z 1995: „Podatki publiczne są wpłacane we właściwym urzędzie podatkowym do
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, wraz z deklaracją dotyczącą podatków zebranych w ciągu...
According to paragraph 10.1 of the Ministerial Decision of 1995: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the
tenth
day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous month’.

Punkt 10.1 decyzji ministerialnej z 1995: „Podatki publiczne są wpłacane we właściwym urzędzie podatkowym do
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, wraz z deklaracją dotyczącą podatków zebranych w ciągu poprzedniego miesiąca”.

...1995, cited above: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the
tenth
day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous

...z 1995 r., cytowany powyżej: „Podatki publiczne są wpłacane we właściwym urzędzie podatkowym do
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, wraz z deklaracją dotyczącą podatków zebranych w ciągu poprzednie
According to paragraph 10.1 of the Ministerial Decision of 1995, cited above: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the
tenth
day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous month’.

Punkt 10.1 decyzji ministerialnej z 1995 r., cytowany powyżej: „Podatki publiczne są wpłacane we właściwym urzędzie podatkowym do
dziesiątego
dnia każdego miesiąca, wraz z deklaracją dotyczącą podatków zebranych w ciągu poprzedniego miesiąca”.

the Republic of Estonia the
tenth
day of July in the year two thousand and three,

Republiką Estońską, w dniu
dziesiątego
lipca roku dwa tysiące trzeciego,
the Republic of Estonia the
tenth
day of July in the year two thousand and three,

Republiką Estońską, w dniu
dziesiątego
lipca roku dwa tysiące trzeciego,

the Republic of Estonia the
tenth
day of July in the year two thousand and three,

Republiką Estońską w dniu
dziesiątego
lipca roku dwa tysiące trzeciego,
the Republic of Estonia the
tenth
day of July in the year two thousand and three,

Republiką Estońską w dniu
dziesiątego
lipca roku dwa tysiące trzeciego,

the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and two,

Rzeczpospolitą Polską, w dniu
dziesiątego
czerwca roku dwa tysiące drugiego,
the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and two,

Rzeczpospolitą Polską, w dniu
dziesiątego
czerwca roku dwa tysiące drugiego,

the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and two,

Republiką Słowacką w dniu czwartego listopada roku dwa tysiące drugiego,
the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and two,

Republiką Słowacką w dniu czwartego listopada roku dwa tysiące drugiego,

the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and three,

Republiką Słowacką w dniu dwudziestego
szósego
grudnia roku dwa tysiące trzeciego,
the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and three,

Republiką Słowacką w dniu dwudziestego
szósego
grudnia roku dwa tysiące trzeciego,

the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and three,

Rzeczpospolitą Polską, w dniu
dziesiątego
czerwca roku dwa tysiące trzeciego,
the Republic of Poland the
tenth
day of June in the year two thousand and three,

Rzeczpospolitą Polską, w dniu
dziesiątego
czerwca roku dwa tysiące trzeciego,

Done at Luxembourg on the
tenth
day of June in the year two thousand and thirteen, which corresponds to the second day of Tamuz in the year five thousand seven hundred and seventy three in the Hebrew...

Sporządzono w Luksemburgu dnia
dziesiątego
czerwca roku dwa tysiące trzynastego, czyli zgodnie z kalendarzem hebrajskim drugiego dnia miesiąca tamuz roku pięć tysięcy siedemset siedemdziesiątego...
Done at Luxembourg on the
tenth
day of June in the year two thousand and thirteen, which corresponds to the second day of Tamuz in the year five thousand seven hundred and seventy three in the Hebrew calendar, in duplicate, in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish and Hebrew languages, each text being equally authentic.

Sporządzono w Luksemburgu dnia
dziesiątego
czerwca roku dwa tysiące trzynastego, czyli zgodnie z kalendarzem hebrajskim drugiego dnia miesiąca tamuz roku pięć tysięcy siedemset siedemdziesiątego trzeciego, w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i w języku hebrajskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich