Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tenant
...or land lease contracts which generally contain terms concerning entry into possession by the
tenant
, the use to which the property is to be put, the obligations of the landlord and tenant regar

Jest to z reguły przypadek umów dotyczących domen publicznych lub najmu gruntu, zawierających na ogół warunki dotyczące wejścia w posiadanie przez najemcę, planowane zastosowanie gruntu, obowiązki...
This is normally the case with public domain or land lease contracts which generally contain terms concerning entry into possession by the
tenant
, the use to which the property is to be put, the obligations of the landlord and tenant regarding the maintenance of the property, the duration of the lease and the giving up of possession to the landlord, the rent and the incidental charges to be paid by the tenant.

Jest to z reguły przypadek umów dotyczących domen publicznych lub najmu gruntu, zawierających na ogół warunki dotyczące wejścia w posiadanie przez najemcę, planowane zastosowanie gruntu, obowiązki właściciela i najemcy w zakresie utrzymania przedmiotu najmu, czas trwania najmu oraz przekazania własności właścicielowi, kwotę najmu i opłaty powiązane, które uiszcza najemca.

...paid even if, for whatever reason, the tenant no longer lives in the house, as by renting to the
tenant
, the landlord is forgoing the possibility of renting to someone else, and, in any event, he h

...jeśli najemca z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu
najemcy
, nie ma możliwości wynajęcia go komuś innemu, a miejsce przebywania najemcy jest bez...
To illustrate the point one might take the example of a rented house: a landlord will insist on rent being paid even if, for whatever reason, the tenant no longer lives in the house, as by renting to the
tenant
, the landlord is forgoing the possibility of renting to someone else, and, in any event, he has no control over where the tenant resides.

Można to pokazać na przykładzie wynajmu mieszkania: wynajmujący żądałby zapłaty czynszu także wtedy, jeśli najemca z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu
najemcy
, nie ma możliwości wynajęcia go komuś innemu, a miejsce przebywania najemcy jest bez znaczenia.

The inspection report shall be handed over to the owner or
tenant
of the building.

Sprawozdanie z przeglądu przekazywane jest właścicielowi lub
najemcy
budynku.
The inspection report shall be handed over to the owner or
tenant
of the building.

Sprawozdanie z przeglądu przekazywane jest właścicielowi lub
najemcy
budynku.

...Commission must also investigate whether the benefit is not partially transferred to the buyers or
tenants
of the apartments and commercial premises.

...nie została częściowo przeniesiona na nabywców mieszkań i powierzchni handlowych lub osoby je
wynajmujące
.
The Commission must also investigate whether the benefit is not partially transferred to the buyers or
tenants
of the apartments and commercial premises.

Komisja musi także skontrolować, czy korzyść nie została częściowo przeniesiona na nabywców mieszkań i powierzchni handlowych lub osoby je
wynajmujące
.

Member States shall in particular provide information to the owners or
tenants
of buildings on energy performance certificates and inspection reports, their purpose and objectives, on cost-effective...

Państwa członkowskie dostarczają właścicielom lub
najemcom
budynków w szczególności informacje o świadectwach charakterystyki energetycznej i sprawozdaniach z przeglądu, o tym, czemu one służą i jaki...
Member States shall in particular provide information to the owners or
tenants
of buildings on energy performance certificates and inspection reports, their purpose and objectives, on cost-effective ways to improve the energy performance of the building and, where appropriate, on financial instruments available to improve the energy performance of the building.

Państwa członkowskie dostarczają właścicielom lub
najemcom
budynków w szczególności informacje o świadectwach charakterystyki energetycznej i sprawozdaniach z przeglądu, o tym, czemu one służą i jaki jest ich cel, o opłacalnych ekonomicznie sposobach poprawy charakterystyki energetycznej budynku oraz, w stosownych przypadkach, o instrumentach finansowych dostępnych w celu poprawy charakterystyki energetycznej budynku.

Member States shall take the necessary measures to inform the owners or
tenants
of buildings or building units of the different methods and practices that serve to enhance energy performance.

Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki celem informowania właścicieli lub
najemców
budynków lub modułów budynków o różnych metodach i praktykach służących poprawie charakterystyki...
Member States shall take the necessary measures to inform the owners or
tenants
of buildings or building units of the different methods and practices that serve to enhance energy performance.

Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki celem informowania właścicieli lub
najemców
budynków lub modułów budynków o różnych metodach i praktykach służących poprawie charakterystyki energetycznej.

The prospective buyer and
tenant
of a building or building unit should, in the energy performance certificate, be given correct information about the energy performance of the building and practical...

Potencjalni nabywcy i
najemcy
budynku lub modułu budynku powinni otrzymywać – na świadectwie charakterystyki energetycznej – właściwe informacje dotyczące charakterystyki energetycznej budynku i...
The prospective buyer and
tenant
of a building or building unit should, in the energy performance certificate, be given correct information about the energy performance of the building and practical advice on improving such performance.

Potencjalni nabywcy i
najemcy
budynku lub modułu budynku powinni otrzymywać – na świadectwie charakterystyki energetycznej – właściwe informacje dotyczące charakterystyki energetycznej budynku i praktyczne rady na temat poprawy tej charakterystyki.

the split of incentives between the owner and the
tenant
of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that...

rozdziału zachęt pomiędzy właściciela a
najemcę
budynku lub pomiędzy właścicieli, w celu zapewnienia, aby fakt, że strony te nie uzyskają indywidualnie pełnych korzyści, lub brak zasad dotyczących...
the split of incentives between the owner and the
tenant
of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- making processes in multi-owner properties;

rozdziału zachęt pomiędzy właściciela a
najemcę
budynku lub pomiędzy właścicieli, w celu zapewnienia, aby fakt, że strony te nie uzyskają indywidualnie pełnych korzyści, lub brak zasad dotyczących dzielenia pomiędzy nich kosztów i korzyści – w tym zasad i środków krajowych regulujących procesy decyzyjne w przypadku nieruchomości należącej do kilku właścicieli – nie zniechęcał ich do dokonywania inwestycji na rzecz poprawy efektywności, których w innym wypadku by dokonały;

Households of which at least one member is a
tenant
of all or part of the housing unit

Gospodarstwa domowe, w których przynajmniej jeden członek jest
najemcą
całości lub części mieszkania
Households of which at least one member is a
tenant
of all or part of the housing unit

Gospodarstwa domowe, w których przynajmniej jeden członek jest
najemcą
całości lub części mieszkania

...buildings with a total surface area over 5000 square metres and industrial enterprises, as well as
tenants
of large areas.

...łącznej powierzchni ponad 5000 metrów kwadratowych oraz przedsiębiorstwa przemysłowe, jak również
najemcy
dużych powierzchni.
In the programme text for 2003, the target groups were described as owners of private and public buildings with a total surface area over 5000 square metres and industrial enterprises, as well as
tenants
of large areas.

W tekście programu na 2003 r. grupy docelowe były opisane jako właściciele prywatnych i publicznych budynków o łącznej powierzchni ponad 5000 metrów kwadratowych oraz przedsiębiorstwa przemysłowe, jak również
najemcy
dużych powierzchni.

Owners and
tenants
of commercial buildings should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed...

Właścicieli i
najemców
budynków komercyjnych należy także zachęcać do wymiany informacji dotyczących rzeczywistego zużycia energii, aby udostępnione dane umożliwiły podjęcie rozważnych decyzji co do...
Owners and
tenants
of commercial buildings should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed decisions about necessary improvements.

Właścicieli i
najemców
budynków komercyjnych należy także zachęcać do wymiany informacji dotyczących rzeczywistego zużycia energii, aby udostępnione dane umożliwiły podjęcie rozważnych decyzji co do koniecznych ulepszeń.

...case, it is suggested that the term spare room lodgers only applies when the owner or the main
tenant
him/herself also continues to occupy the dwelling.

...w wolnym pokoju” stosować tylko w sytuacji, gdy właściciel lokalu mieszkalnego lub główny
najemca
również zamieszkuje to mieszkanie.
In this case, it is suggested that the term spare room lodgers only applies when the owner or the main
tenant
him/herself also continues to occupy the dwelling.

W tym przypadku sugeruje się, aby pojęcie „lokatora zamieszkałego w wolnym pokoju” stosować tylko w sytuacji, gdy właściciel lokalu mieszkalnego lub główny
najemca
również zamieszkuje to mieszkanie.

The rent paid by Airpro was actually higher than the rent paid by the previous
tenant
, DHL.

Opłata za najem uiszczana przez Airpro była faktycznie wyższa niż ta, którą płacił poprzedni
najemca
, DHL.
The rent paid by Airpro was actually higher than the rent paid by the previous
tenant
, DHL.

Opłata za najem uiszczana przez Airpro była faktycznie wyższa niż ta, którą płacił poprzedni
najemca
, DHL.

...of a rented house: a landlord will insist on rent being paid even if, for whatever reason, the
tenant
no longer lives in the house, as by renting to the tenant, the landlord is forgoing the possi

...pokazać na przykładzie wynajmu mieszkania: wynajmujący żądałby zapłaty czynszu także wtedy, jeśli
najemca
z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu...
To illustrate the point one might take the example of a rented house: a landlord will insist on rent being paid even if, for whatever reason, the
tenant
no longer lives in the house, as by renting to the tenant, the landlord is forgoing the possibility of renting to someone else, and, in any event, he has no control over where the tenant resides.

Można to pokazać na przykładzie wynajmu mieszkania: wynajmujący żądałby zapłaty czynszu także wtedy, jeśli
najemca
z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu najemcy, nie ma możliwości wynajęcia go komuś innemu, a miejsce przebywania najemcy jest bez znaczenia.

...support, specific problems arising where a holding is transferred by several transferors or by a
tenant
farmer should be solved.

...z przekazywaniem gospodarstwa przez kilku przekazujących oraz z przekazywaniem gospodarstwa przez
dzierżawcę rolnego
.
As regards the conditions for early retirement support, specific problems arising where a holding is transferred by several transferors or by a
tenant
farmer should be solved.

W odniesieniu do warunków dotyczących wsparcia na przejście na wcześniejszą emeryturę, należy rozwiązać określone problemy związane z przekazywaniem gospodarstwa przez kilku przekazujących oraz z przekazywaniem gospodarstwa przez
dzierżawcę rolnego
.

A
tenant
farmer may transfer the released land to the owner provided that the lease is terminated and the requirements relating to the transferee laid down in Article 23(3) of Regulation (EC) No...

Dzierżawca rolny
może przekazać zwolnione grunty właścicielowi, pod warunkiem że upłynął okres dzierżawy i że spełnione są warunki dotyczące przejmującego ustanowione w art. 23 ust. 3 rozporządzenia...
A
tenant
farmer may transfer the released land to the owner provided that the lease is terminated and the requirements relating to the transferee laid down in Article 23(3) of Regulation (EC) No 1698/2005 are complied with.

Dzierżawca rolny
może przekazać zwolnione grunty właścicielowi, pod warunkiem że upłynął okres dzierżawy i że spełnione są warunki dotyczące przejmującego ustanowione w art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005.

...rather than landlords should be treated as household final consumption expenditure for both
tenants
and owner-occupiers.

...przez właścicieli należy traktować jako wydatek gospodarstwa domowego na spożycie ostateczne dla
najemców
, jak i właścicieli zamieszkujących lokale mieszkalne.
Expenditure on repairs and maintenance of a type typically undertaken by tenants rather than landlords should be treated as household final consumption expenditure for both
tenants
and owner-occupiers.

Wydatki na naprawy i utrzymanie raczej przeprowadzane przez najemców niż przez właścicieli należy traktować jako wydatek gospodarstwa domowego na spożycie ostateczne dla
najemców
, jak i właścicieli zamieszkujących lokale mieszkalne.

...consistent with the MEIP because (i) prior to starting construction, ÅI had approached potential
tenants
and was confident that it would achieve an occupancy rate of at least 80 % and (ii) in view

...byłyby zgodne z testem prywatnego inwestora, ponieważ (i) przed rozpoczęciem budowy spółka ÅI
skontaktowała
się z potencjalnymi
najemcami
i była pewna, że uda jej się uzyskać wskaźnik obłożenia
Finland has argued that, despite the low or zero expected return, the investments would be consistent with the MEIP because (i) prior to starting construction, ÅI had approached potential
tenants
and was confident that it would achieve an occupancy rate of at least 80 % and (ii) in view of the actual financial performance of ÅI (and thus principally of the iTiden project) in the years from 2004 onwards, and the potential capital gains thus accrued, the investments turned out to be profitable.

Finlandia argumentowała, że pomimo niskiej lub zerowej oczekiwanej stopy zwrotu, inwestycje byłyby zgodne z testem prywatnego inwestora, ponieważ (i) przed rozpoczęciem budowy spółka ÅI
skontaktowała
się z potencjalnymi
najemcami
i była pewna, że uda jej się uzyskać wskaźnik obłożenia w wysokości co najmniej 80 %; oraz (ii) w świetle rzeczywistych wyników finansowych spółki ÅI (a w związku z tym w przeważającej mierze projektu iTiden) w 2004 r. i w późniejszych latach, jak również potencjalnych zysków kapitałowych, inwestycje okazywały się rentowne.

...shall implement legislation on the housing rental market to further balance the obligations of
tenants
and landlords, to increase incentives for renovation and to make the market more flexible an

...wdroży przepisy dotyczące rynku mieszkań czynszowych celem dalszego zrównoważenia obowiązków
najemców
i wynajmujących, zwiększenia zachęt do przeprowadzania remontów oraz uczynienia rynku bardz
Portugal shall implement legislation on the housing rental market to further balance the obligations of
tenants
and landlords, to increase incentives for renovation and to make the market more flexible and dynamic.’;

Portugalia wdroży przepisy dotyczące rynku mieszkań czynszowych celem dalszego zrównoważenia obowiązków
najemców
i wynajmujących, zwiększenia zachęt do przeprowadzania remontów oraz uczynienia rynku bardziej elastycznym i dynamicznym.”;

...the owner (e.g. land tax and depreciation in respect of major repairs whose cost is borne by the
tenant
) and which cannot be recovered by the tenant.

...(np. podatek gruntowy i amortyzacja w odniesieniu do napraw głównych, których koszty ponosi
dzierżawca
), i które nie mogą być przez dzierżawcę odzyskane.
This heading covers costs which are paid by the tenant on behalf of and in lieu of the owner (e.g. land tax and depreciation in respect of major repairs whose cost is borne by the
tenant
) and which cannot be recovered by the tenant.

Pozycja ta obejmuje koszty poniesione przez dzierżawcę w imieniu lub zamiast właściciela (np. podatek gruntowy i amortyzacja w odniesieniu do napraw głównych, których koszty ponosi
dzierżawca
), i które nie mogą być przez dzierżawcę odzyskane.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich