Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: summit
...of global monitoring for environment and security (GMES) that followed the June 2001 Gothenburg
Summit
, the Action Plan on GMES presented in February 2004, and its inclusion in the ‘Initiative for

GMES musi sprostać wymaganiom mandatu politycznego wyrażonego w rezolucji Rady z dnia 13 listopada 2001 r. w sprawie rozpoczęcia początkowego okresu globalnego monitoringu środowiska i bezpieczeństwa...
GMES has to respond to the political mandate expressed in the Council Resolution of 13 November 2001 on the launch of the initial period of global monitoring for environment and security (GMES) that followed the June 2001 Gothenburg
Summit
, the Action Plan on GMES presented in February 2004, and its inclusion in the ‘Initiative for Growth’ and the ‘Quick-start’ list.

GMES musi sprostać wymaganiom mandatu politycznego wyrażonego w rezolucji Rady z dnia 13 listopada 2001 r. w sprawie rozpoczęcia początkowego okresu globalnego monitoringu środowiska i bezpieczeństwa (GMES), przyjętej w następstwie posiedzenia w Göteborgu w czerwcu 2001 r., planu działania na rzecz GMES przedstawionego w lutym 2004 r. i jego włączenia do „Inicjatywy na rzecz wzrostu” i wykazu „Quick-start”.

...the designation of origin ‘Fourme de Montbrison’ mainly comprises the ‘hautes chaumes’ forming the
summits
of the Forez mountains within the departments of the Loire and the Puy-de-Dôme, as well...

Obszar geograficzny objęty chronioną nazwą pochodzenia „Fourme de Montbrison” obejmuje głównie obszar zwany Hautes Chaumes tworzący szczytową część pasma górskiego Monts du Forez na pograniczu...
The geographical area for the designation of origin ‘Fourme de Montbrison’ mainly comprises the ‘hautes chaumes’ forming the
summits
of the Forez mountains within the departments of the Loire and the Puy-de-Dôme, as well as the eastern part of the Forez mountains.

Obszar geograficzny objęty chronioną nazwą pochodzenia „Fourme de Montbrison” obejmuje głównie obszar zwany Hautes Chaumes tworzący szczytową część pasma górskiego Monts du Forez na pograniczu departamentów Loire i Puy-de-Dôme, jak również wschodnią część pasma górskiego Monts du Forez.

at open area sites, but not on
summits
of higher mountains

Na otwartej przestrzeni, ale nie na
szczytach
wysokich gór
at open area sites, but not on
summits
of higher mountains

Na otwartej przestrzeni, ale nie na
szczytach
wysokich gór

...which are subject to locally enhanced formation of ground-near inversion conditions, also
summits
of higher mountains;

Należy unikać miejsc, gdzie lokalnie może wystąpić zjawisko inwersji przy gruncie oraz
szczytów
wyższych gór;
avoid locations which are subject to locally enhanced formation of ground-near inversion conditions, also
summits
of higher mountains;

Należy unikać miejsc, gdzie lokalnie może wystąpić zjawisko inwersji przy gruncie oraz
szczytów
wyższych gór;

The Joint Declaration of the Warsaw Eastern Partnership
Summit
of 30 September 2011 confirms the political support towards enhancing the mobility of citizens by way of visa liberalisation and the...

We wspólnej deklaracji przyjętej
podczas szczytu
Partnerstwa Wschodniego w Warszawie w dniu 30 września 2011 r. wyrażono poparcie polityczne dla zwiększania mobilności obywateli poprzez liberalizację...
The Joint Declaration of the Warsaw Eastern Partnership
Summit
of 30 September 2011 confirms the political support towards enhancing the mobility of citizens by way of visa liberalisation and the intention to take gradual steps towards visa free travel for their citizens in due course.

We wspólnej deklaracji przyjętej
podczas szczytu
Partnerstwa Wschodniego w Warszawie w dniu 30 września 2011 r. wyrażono poparcie polityczne dla zwiększania mobilności obywateli poprzez liberalizację systemu wizowego i zamiar podjęcia w odpowiednim czasie stopniowych kroków w kierunku wprowadzenia ruchu bezwizowego dla obywateli.

...on wire transfers (SR VII) of the Financial Action Task Force (FATF) established by the Paris G7
Summit
of 1989 is transposed uniformly throughout the European Union, and, in particular, that there

...zalecenia specjalnego VII o przekazach pieniężnych (zwanego dalej ZS VII) Grupy Specjalnej
ds
. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (zwanej dalej FATF), utworzonej na
szczycie
G7 w Paryżu w 1989
By its scale, Community action should ensure that Special Recommendation VII on wire transfers (SR VII) of the Financial Action Task Force (FATF) established by the Paris G7
Summit
of 1989 is transposed uniformly throughout the European Union, and, in particular, that there is no discrimination between national payments within a Member State and cross-border payments between Member States.

Z uwagi na skalę, działanie Wspólnoty powinno zapewnić jednolitą transpozycję zalecenia specjalnego VII o przekazach pieniężnych (zwanego dalej ZS VII) Grupy Specjalnej
ds
. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (zwanej dalej FATF), utworzonej na
szczycie
G7 w Paryżu w 1989 r. w obrębie całej Unii Europejskiej, a w szczególności zapobiec dyskryminacji pomiędzy płatnościami krajowymi w danym państwie członkowskim a płatnościami transgranicznymi pomiędzy państwami członkowskimi.

...and has been crucial in implementing in a consistent way the recapitalisation agreed by the euro
Summit
of 26 October 2011 of major Union credit institutions, consistent with the guidelines and con

...w spójny sposób dokapitalizowania dużych instytucji kredytowych w Unii, na które wyrażono zgodę na
szczycie
Euro dnia 26 października 2011 r., zgodnie z wytycznymi i warunkami dotyczącymi pomocy...
EBA is making important contributions to the creation of a single rulebook for financial services in the Union, and has been crucial in implementing in a consistent way the recapitalisation agreed by the euro
Summit
of 26 October 2011 of major Union credit institutions, consistent with the guidelines and conditions relating to State aid adopted by the Commission.

EUNB wnosi znaczny wkład w powstanie jednolitego zbioru przepisów dotyczących usług finansowych w Unii i miał podstawowe znaczenie dla przeprowadzenia w spójny sposób dokapitalizowania dużych instytucji kredytowych w Unii, na które wyrażono zgodę na
szczycie
Euro dnia 26 października 2011 r., zgodnie z wytycznymi i warunkami dotyczącymi pomocy państwa przyjętymi przez Komisję.

...of 29 April 1997 and 21 and 22 June 1999, the content of the final declaration of the Zagreb
summit
of 24 November 2000 and the Thessaloniki agenda.

...jej konkluzjach z 29 kwietnia 1997 r. i 21-22 czerwca 1999 r., z treścią ostatecznego oświadczenia
szczytu
w Zagrzebiu z 24 listopada 2000 r. i Agendą z Salonik.
The main priorities identified for BiH relate to its capacity to meet the criteria set by the Copenhagen European Council of 1993 and the conditions set for the SAP, notably the conditions defined by the Council in its conclusions of 29 April 1997 and 21 and 22 June 1999, the content of the final declaration of the Zagreb
summit
of 24 November 2000 and the Thessaloniki agenda.

Główne priorytety określone dla BiH są związane z jej możliwościami dotyczącymi spełnienia kryteriów ustalonych przez Radę Europejską w Kopenhadze w 1993 r. oraz z warunkami ustalonymi dla procesu stabilizacji i stowarzyszenia, w szczególności z warunkami określonymi przez Radę w jej konkluzjach z 29 kwietnia 1997 r. i 21-22 czerwca 1999 r., z treścią ostatecznego oświadczenia
szczytu
w Zagrzebiu z 24 listopada 2000 r. i Agendą z Salonik.

...of 29 April 1997 and 21 and 22 June 1999, the content of the final declaration of the Zagreb
Summit
of 24 November 2000 and the Thessaloniki Agenda.

...jej konkluzjach z 29 kwietnia 1997 r. i 21–22 czerwca 1999 r., z treścią ostatecznego oświadczenia
szczytu
w Zagrzebiu z 24 listopada 2000 r. i Agendą z Salonik.
The main priorities identified for Albania relate to its capacity to meet the criteria set by the Copenhagen European Council of 1993 and the conditions set for the SAP, notably the conditions defined by the Council in its Conclusions of 29 April 1997 and 21 and 22 June 1999, the content of the final declaration of the Zagreb
Summit
of 24 November 2000 and the Thessaloniki Agenda.

Główne priorytety określone dla Albanii są związane z jej możliwościami dotyczącymi spełnienia kryteriów ustalonych przez Radę Europejską, która odbyła się w Kopenhadze w 1993 r. oraz z warunkami ustalonymi dla SAP, w szczególności z warunkami określonymi przez Radę w jej konkluzjach z 29 kwietnia 1997 r. i 21–22 czerwca 1999 r., z treścią ostatecznego oświadczenia
szczytu
w Zagrzebiu z 24 listopada 2000 r. i Agendą z Salonik.

The Joint Declaration of the Prague Eastern Partnership
Summit
of 7 May 2009 stated the political support towards visa liberalisation and the intention to take gradual steps towards the visa free...

We wspólnej deklaracji przyjętej
podczas szczytu
Partnerstwa Wschodniego w Pradze w dniu 7 maja 2009 r. wyrażono poparcie polityczne dla liberalizacji systemu wizowego i zamiar podjęcia w odpowiednim...
The Joint Declaration of the Prague Eastern Partnership
Summit
of 7 May 2009 stated the political support towards visa liberalisation and the intention to take gradual steps towards the visa free travel for their citizens in due course.

We wspólnej deklaracji przyjętej
podczas szczytu
Partnerstwa Wschodniego w Pradze w dniu 7 maja 2009 r. wyrażono poparcie polityczne dla liberalizacji systemu wizowego i zamiar podjęcia w odpowiednim czasie stopniowych kroków w kierunku wprowadzenia ruchu bezwizowego dla obywateli.

...is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the
summit
of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.

...wspieranie m.in. takich inicjatyw jak Fundacja UE-Ameryka Łacińska (o której powołaniu zdecydowano
podczas szczytu
głów państw i rządów UE-Ameryki Łacińskiej) i Forum z Biarritz.
Part of this appropriation is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the
summit
of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.

Część tych środków przeznaczona jest na wspieranie m.in. takich inicjatyw jak Fundacja UE-Ameryka Łacińska (o której powołaniu zdecydowano
podczas szczytu
głów państw i rządów UE-Ameryki Łacińskiej) i Forum z Biarritz.

...is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the
summit
of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.

...wspieranie m.in. takich inicjatyw jak Fundacja UE-Ameryka Łacińska (o której powołaniu zdecydowano
podczas szczytu
głów państw i rządów UE-Ameryki Łacińskiej) i Forum z Biarritz.
Part of this appropriation is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the
summit
of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.

Część tych środków przeznaczona jest na wspieranie m.in. takich inicjatyw jak Fundacja UE-Ameryka Łacińska (o której powołaniu zdecydowano
podczas szczytu
głów państw i rządów UE-Ameryki Łacińskiej) i Forum z Biarritz.

Those measures were endorsed by the G-20 leaders at their Pittsburgh
Summit
of 24-25 September 2009 and were set out in detail in December 2009. In July and September 2010, GHOS issued two further...

Środki te zostały zatwierdzone przez przywódców grupy G-20 na
szczycie
w Pittsburghu w dniach 24–25 września 2009 r., a następnie sprecyzowane w grudniu 2009 r. W lipcu i we wrześniu 2010 r. GHOS...
Those measures were endorsed by the G-20 leaders at their Pittsburgh
Summit
of 24-25 September 2009 and were set out in detail in December 2009. In July and September 2010, GHOS issued two further announcements on design and calibration of those new measures, and in December 2010, the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) published the final measures, that are referred to as the Basel III framework.

Środki te zostały zatwierdzone przez przywódców grupy G-20 na
szczycie
w Pittsburghu w dniach 24–25 września 2009 r., a następnie sprecyzowane w grudniu 2009 r. W lipcu i we wrześniu 2010 r. GHOS wydała dwa kolejne oświadczenia w sprawie konstrukcji i kalibracji tych nowych środków, a w grudniu 2010 r. Bazylejski Komitet Nadzoru Bankowego opublikował ostateczną wersję środków, zwanych regulacjami Bazylea III.

...Air Transport Agency of the Russian Federation – FATA) in the margins of the EU-Russia Aviation
Summit
organised in St. Petersburg on 12 and 13 October 2011.

...z właściwymi organami Federacji Rosyjskiej (Federal Air Transport Agency – FATA) przy okazji
Szczytu
Lotniczego UE-Rosja zorganizowanego w Sankt Petersburgu w dniach 12-13 października 2011 r.
Following two subsequent regular analyses of SAFA inspection data by EASA where various air carriers licensed in the Russian Federation continue to show results from SAFA inspections of greater than one major finding per inspection as well as the fact that some of these air carriers experienced fatal accidents in 2011, the Commission held consultations with the competent authorities of the Russian Federation (Federal Air Transport Agency of the Russian Federation – FATA) in the margins of the EU-Russia Aviation
Summit
organised in St. Petersburg on 12 and 13 October 2011.

W następstwie dwóch kolejnych analiz danych z kontroli SAFA przeprowadzonych przez EASA, w których różni przewoźnicy lotniczy posiadający koncesje wydane przez Federację Rosyjską stale wykazują więcej niż jedną poważną nieprawidłowość na kontrolę, a także z uwagi na fakt, że część z tych przewoźników lotniczych w 2011 r. doświadczyła tragicznych wypadków, Komisja przeprowadziła konsultacje z właściwymi organami Federacji Rosyjskiej (Federal Air Transport Agency – FATA) przy okazji
Szczytu
Lotniczego UE-Rosja zorganizowanego w Sankt Petersburgu w dniach 12-13 października 2011 r.

A part of a mountain between the
summit
and the foot.

Część góry pomiędzy
szczytem
a podnóżem.
A part of a mountain between the
summit
and the foot.

Część góry pomiędzy
szczytem
a podnóżem.

...the Finance Gap’, the UK Presidency Discussion Paper published in advance of the Risk Capital
Summit
and the Confederation of British Industry SME Trends Survey).

...przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo sprawujące przewodnictwo w UE opublikowany przed
szczytem
poświęconym kapitałowi podwyższonego ryzyka oraz sondaż
na
temat tendencji wśród MŚP przepr
To emphasise that there remains an unequivocal gap in the market, the UK authorities refer to further documents (such as the HM Treasury budget consultation document ‘Bridging the Finance Gap’, the UK Presidency Discussion Paper published in advance of the Risk Capital
Summit
and the Confederation of British Industry SME Trends Survey).

W celu podkreślenia, że na rynku pozostaje wyraźna luka, władze Zjednoczonego Królestwa powołują się na kolejne dokumenty (takie jak dokument konsultacji budżetowych Ministerstwa Skarbu Zjednoczonego Królestwa „Niwelowanie luki kapitałowej”, dokument do dyskusji przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo sprawujące przewodnictwo w UE opublikowany przed
szczytem
poświęconym kapitałowi podwyższonego ryzyka oraz sondaż
na
temat tendencji wśród MŚP przeprowadzony przez Konfederację Przemysłu Brytyjskiego).

Presentation to ECOWAS Heads of State of the final draft Convention during an ordinary ECOWAS
summit
, and opening for adoption.

Przedstawienie szefom państw należących do CEDEAO projektu końcowego konwencji podczas zwyczajnego
szczytu
CEDEAO oraz rozpoczęcie procedury przyjęcia konwencji.
Presentation to ECOWAS Heads of State of the final draft Convention during an ordinary ECOWAS
summit
, and opening for adoption.

Przedstawienie szefom państw należących do CEDEAO projektu końcowego konwencji podczas zwyczajnego
szczytu
CEDEAO oraz rozpoczęcie procedury przyjęcia konwencji.

...progress on the implementation of the outcomes of Rio + 20 and relevant outcomes of other UN
summits
and conferences, thereby contributing to the implementation of sustainable development goals

Na
szczycie
Rio + 20 postanowiono zastąpić Komisję ONZ ds. Zrównoważonego Rozwoju przez forum polityczne wyższego szczebla, które będzie umacniać integrację trzech wymiarów zrównoważonego rozwoju...
Rio + 20 decided to replace the UN Commission on Sustainable Development with a High-Level Political Forum, which will enhance the integration of the three dimensions of sustainable development and follow up and review progress on the implementation of the outcomes of Rio + 20 and relevant outcomes of other UN
summits
and conferences, thereby contributing to the implementation of sustainable development goals as part of the overarching post-2015 framework.

Na
szczycie
Rio + 20 postanowiono zastąpić Komisję ONZ ds. Zrównoważonego Rozwoju przez forum polityczne wyższego szczebla, które będzie umacniać integrację trzech wymiarów zrównoważonego rozwoju oraz monitorować i dokonywać przeglądu postępów we wdrażaniu wyników Rio + 20 oraz odpowiednich wyników innych
szczytów
i konferencji ONZ, przyczyniając się tym samym do realizacji celów zrównoważonego rozwoju jako części nadrzędnych ram na okres po roku 2015.

...UN Biodiversity Convention, 2002 World Summit on Sustainable Development conclusions and 2005 G-8
Summit
conclusions.

...biologicznej, wnioski światowego szczytu na temat zrównoważonego rozwoju 2002 oraz wnioski
szczytu
G-8 w 2005 r.
For example, the Kyoto Protocol, United Nations Convention to Combat Desertification, UN Biodiversity Convention, 2002 World Summit on Sustainable Development conclusions and 2005 G-8
Summit
conclusions.

Np. protokół z Kioto, Konwencja Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie zwalczania pustynnienia, Konwencja Organizacji Narodów Zjednoczonych o różnorodności biologicznej, wnioski światowego szczytu na temat zrównoważonego rozwoju 2002 oraz wnioski
szczytu
G-8 w 2005 r.

China and the Union agreed at their 2006
Summit
to create a new dialogue on Africa's peace, stability, and sustainable development, in order to foster understanding between partners, to discuss...

Chiny i Unia uzgodniły w trakcie
szczytu
w 2006 roku nawiązanie nowego dialogu w sprawie pokoju, stabilności i zrównoważonego rozwoju w Afryce, tak by pogłębić zrozumienie między partnerami, omówić...
China and the Union agreed at their 2006
Summit
to create a new dialogue on Africa's peace, stability, and sustainable development, in order to foster understanding between partners, to discuss activities and priorities, and to provide an opportunity for integrating China into international efforts to improve and coordinate cooperation activities.

Chiny i Unia uzgodniły w trakcie
szczytu
w 2006 roku nawiązanie nowego dialogu w sprawie pokoju, stabilności i zrównoważonego rozwoju w Afryce, tak by pogłębić zrozumienie między partnerami, omówić działania i priorytety oraz umożliwić Chinom przyłączenie się do wysiłków międzynarodowych ukierunkowanych na ulepszenie i skoordynowanie działań w zakresie współpracy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich