Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: she-goat
...‘total females’ must be equal to the sum of the number of ‘non-milking ewes’, ‘milking ewes’ and ‘
she-goats
’ of the three previous columns.

...„samice razem” musi być równa sumie liczby „owiec niedających mleka”, „owiec dających mleko” oraz „
samic kóz
” z trzech poprzednich kolumn.
For the rows of this heading the column ‘total females’ must be equal to the sum of the number of ‘non-milking ewes’, ‘milking ewes’ and ‘
she-goats
’ of the three previous columns.

W rzędach pod tym nagłówkiem kolumna „samice razem” musi być równa sumie liczby „owiec niedających mleka”, „owiec dających mleko” oraz „
samic kóz
” z trzech poprzednich kolumn.

...No 1782/2003 during which the farmer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or
she-goats
in respect of which the premium is requested (‘the retention period’) shall be 100 days st

...1782/2003, w trakcie którego rolnik zobowiązuje się do zachowania w swym gospodarstwie owiec i/lub
samic kóz
w liczbie, na którą rolnik wnioskuje premię (zwany dalej „okresem zachowania”), wynosi...
The period referred to in Article 115(1) of Regulation (EC) No 1782/2003 during which the farmer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or
she-goats
in respect of which the premium is requested (‘the retention period’) shall be 100 days starting on the first day following the last day of the period for the submission of applications referred to in paragraph 2.

Okres wzmiankowany w art. 115 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, w trakcie którego rolnik zobowiązuje się do zachowania w swym gospodarstwie owiec i/lub
samic kóz
w liczbie, na którą rolnik wnioskuje premię (zwany dalej „okresem zachowania”), wynosi 100 dni począwszy od pierwszego dnia po upływie terminu składania wniosków opisanych powyżejw ust. 2.

...No 73/2009 during which the farmer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or
she-goats
in respect of which the premium is requested (the retention period) shall be 100 days star

...w trakcie którego rolnik zobowiązuje się do przetrzymywania w swym gospodarstwie maciorek lub
samic kóz
w liczbie, która odpowiada podanej we wniosku o premię (zwany dalej „okresem przetrzymywan
The period referred to in Article 103(1) of Regulation (EC) No 73/2009 during which the farmer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or
she-goats
in respect of which the premium is requested (the retention period) shall be 100 days starting on the first day following the last day of the period for the submission of applications referred to in paragraph 2.

Okres, o którym mowa w art. 103 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w trakcie którego rolnik zobowiązuje się do przetrzymywania w swym gospodarstwie maciorek lub
samic kóz
w liczbie, która odpowiada podanej we wniosku o premię (zwany dalej „okresem przetrzymywania”), wynosi 100 dni, począwszy od pierwszego dnia po upływie terminu składania wniosków, o którym mowa w ust. 2.

A farmer keeping
she-goats
on his holding may qualify, on application, for a premium for maintaining she-goats (‘goat premium’).

Rolnik utrzymujący
samice kóz
w swoim gospodarstwie może, po złożeniu wniosku, kwalifikować się do otrzymania premii z tytułu utrzymywania samic kóz („premii z tytułu kóz”).
A farmer keeping
she-goats
on his holding may qualify, on application, for a premium for maintaining she-goats (‘goat premium’).

Rolnik utrzymujący
samice kóz
w swoim gospodarstwie może, po złożeniu wniosku, kwalifikować się do otrzymania premii z tytułu utrzymywania samic kóz („premii z tytułu kóz”).

...farmer keeping she-goats on his holding may qualify, on application, for a premium for maintaining
she-goats
(‘goat premium’).

...może, po złożeniu wniosku, kwalifikować się do otrzymania premii z tytułu utrzymywania
samic
kóz („premii z tytułu kóz”).
A farmer keeping she-goats on his holding may qualify, on application, for a premium for maintaining
she-goats
(‘goat premium’).

Rolnik utrzymujący samice kóz w swoim gospodarstwie może, po złożeniu wniosku, kwalifikować się do otrzymania premii z tytułu utrzymywania
samic
kóz („premii z tytułu kóz”).

Premiums shall be paid to recipient farmers on the basis of the number of ewes and/or
she-goats
kept on their holding over a minimum period to be determined in accordance with the procedure referred...

Premie są wypłacane rolnikom — beneficjentom na podstawie liczby maciorek lub
samic kóz
utrzymywanych w gospodarstwie przez minimalny okres, który ma zostać określony zgodnie z procedurą, o której...
Premiums shall be paid to recipient farmers on the basis of the number of ewes and/or
she-goats
kept on their holding over a minimum period to be determined in accordance with the procedure referred to in Article 141(2).

Premie są wypłacane rolnikom — beneficjentom na podstawie liczby maciorek lub
samic kóz
utrzymywanych w gospodarstwie przez minimalny okres, który ma zostać określony zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

Premiums shall be paid to farmers on the basis of the number of ewes and/or
she-goats
kept on their holding throughout the retention period referred to in Article 70(3).

Premie są wypłacane rolnikom na podstawie liczby owiec i/lub
samic kóz
posiadanych przez rolników w gospodarstwie przez cały okres zachowania zdefiniowany w art. 70 ust. 3.
Premiums shall be paid to farmers on the basis of the number of ewes and/or
she-goats
kept on their holding throughout the retention period referred to in Article 70(3).

Premie są wypłacane rolnikom na podstawie liczby owiec i/lub
samic kóz
posiadanych przez rolników w gospodarstwie przez cały okres zachowania zdefiniowany w art. 70 ust. 3.

Premiums shall be paid to farmers on the basis of the number of ewes and/or
she-goats
kept on their holding throughout the retention period referred to in Article 35(3).

Premie są wypłacane rolnikom na podstawie liczby maciorek lub
samic kóz
przetrzymywanych w gospodarstwie przez cały okres przetrzymywania, o którym mowa w art. 35 ust. 3.
Premiums shall be paid to farmers on the basis of the number of ewes and/or
she-goats
kept on their holding throughout the retention period referred to in Article 35(3).

Premie są wypłacane rolnikom na podstawie liczby maciorek lub
samic kóz
przetrzymywanych w gospodarstwie przez cały okres przetrzymywania, o którym mowa w art. 35 ust. 3.

Applications for a premium in favour of farmers keeping ewes and/or
she-goats
shall be submitted to the competent authority, during a unique period fixed by the Member State concerned commencing not...

Wnioski o premie na rzecz rolników hodujących owce i/lub
samice kóz
są składane we właściwym organie władzy wyłącznie w jednym terminie, ustalonym przez dane Państwo Członkowskie i rozpoczynającym...
Applications for a premium in favour of farmers keeping ewes and/or
she-goats
shall be submitted to the competent authority, during a unique period fixed by the Member State concerned commencing not before 1 November and ending not later than 30 April, respectively, preceding and following the commencement of the year in respect of which the applications are submitted.

Wnioski o premie na rzecz rolników hodujących owce i/lub
samice kóz
są składane we właściwym organie władzy wyłącznie w jednym terminie, ustalonym przez dane Państwo Członkowskie i rozpoczynającym się nie wcześniej niż 1 listopada, a kończącym się nie później niż 30 kwietnia, odpowiednio poprzedzającym i następującym po rozpoczęciu roku, na który składane są te wnioski.

Ewe and
she-goat
premium, supplementary premium and certain additional payments

Premia za
samice
owiec i
kóz
, premia uzupełniająca oraz niektóre płatności dodatkowe
Ewe and
she-goat
premium, supplementary premium and certain additional payments

Premia za
samice
owiec i
kóz
, premia uzupełniająca oraz niektóre płatności dodatkowe

APPLICATIONS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WNIOSKI O PREMIE ZA OWCE I
SAMICE KÓZ
APPLICATIONS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WNIOSKI O PREMIE ZA OWCE I
SAMICE KÓZ

Ewe and
she-goat
premiums

premie za owce maciorki i
kozy – reproduktorki
;
Ewe and
she-goat
premiums

premie za owce maciorki i
kozy – reproduktorki
;

Ewe and
she-goat
premiums

Premie za owce maciorki i
kozy – reproduktorki
Ewe and
she-goat
premiums

Premie za owce maciorki i
kozy – reproduktorki

Ewe and
she-goat
premiums

Premie za owce maciorki i
kozy – reproduktorki
Ewe and
she-goat
premiums

Premie za owce maciorki i
kozy – reproduktorki

PAYMENTS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WYPŁATY NA PREMIE ZA OWCE I
SAMICE KÓZ
PAYMENTS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WYPŁATY NA PREMIE ZA OWCE I
SAMICE KÓZ

PAYMENTS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WYPŁATY NA PREMIE ZA OWCE I
KOZY
PAYMENTS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WYPŁATY NA PREMIE ZA OWCE I
KOZY

APPLICATIONS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WNIOSKI O PREMIE ZA OWCE I
KOZY
APPLICATIONS FOR EWE AND
SHE-GOAT
PREMIUMS

WNIOSKI O PREMIE ZA OWCE I
KOZY

she-goat
’ means any female of the caprine species having kidded at least once or at least one year old.

samica kozy
” oznacza samicę z gatunku kóz, która kociła się przynajmniej raz lub która ma co najmniej jeden rok życia.
she-goat
’ means any female of the caprine species having kidded at least once or at least one year old.

samica kozy
” oznacza samicę z gatunku kóz, która kociła się przynajmniej raz lub która ma co najmniej jeden rok życia.

The amount of the supplementary premium shall be set at EUR 7 per ewe and per
she-goat
.

Kwotę premii uzupełniającej ustala się na poziomie 7 EUR na maciorkę i na
samicę kozy
.
The amount of the supplementary premium shall be set at EUR 7 per ewe and per
she-goat
.

Kwotę premii uzupełniającej ustala się na poziomie 7 EUR na maciorkę i na
samicę kozy
.

The amount of the goat premium shall be EUR 16,8 per
she-goat
.

Kwota premii z tytułu kóz wynosi 16,8 EUR na
samicę kozy
.
The amount of the goat premium shall be EUR 16,8 per
she-goat
.

Kwota premii z tytułu kóz wynosi 16,8 EUR na
samicę kozy
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich