Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: protestant
...Figaro, Runiga stated, ‘M23 is composed primarily of former FARDC military members who defected to
protest
the non-respect of the 23 March 2009 accords.’ He added, ‘M23’s soldiers are deserters...

„M23 składa się przede wszystkim z dawnych wojskowych członków FARDC, którzy uciekli, by
zaprotestować przeciwko
nieprzestrzeganiu porozumień z 23 marca 2009 r.”. Dodał:
Separately, in an interview with Le Figaro, Runiga stated, ‘M23 is composed primarily of former FARDC military members who defected to
protest
the non-respect of the 23 March 2009 accords.’ He added, ‘M23’s soldiers are deserters from the army who left with their arms in hand.

„M23 składa się przede wszystkim z dawnych wojskowych członków FARDC, którzy uciekli, by
zaprotestować przeciwko
nieprzestrzeganiu porozumień z 23 marca 2009 r.”. Dodał:

In October 2012, nine female prisoners went on hunger strike in
protest
of the violation of their rights and violent treatment by prison guards.

W październiku 2012 roku dziewięć więźniarek rozpoczęło strajk głodowy,
protestując
przeciwko naruszaniu ich praw i brutalnemu traktowaniu ich przez strażników.
In October 2012, nine female prisoners went on hunger strike in
protest
of the violation of their rights and violent treatment by prison guards.

W październiku 2012 roku dziewięć więźniarek rozpoczęło strajk głodowy,
protestując
przeciwko naruszaniu ich praw i brutalnemu traktowaniu ich przez strażników.

In October 2012, nine female prisoners went on hunger strike in
protest
of the violation of their rights and violent treatment by prison guards.

W październiku 2012 roku dziewięć więźniarek rozpoczęło strajk głodowy,
protestując
przeciwko naruszaniu ich praw i brutalnemu traktowaniu ich przez strażników.
In October 2012, nine female prisoners went on hunger strike in
protest
of the violation of their rights and violent treatment by prison guards.

W październiku 2012 roku dziewięć więźniarek rozpoczęło strajk głodowy,
protestując
przeciwko naruszaniu ich praw i brutalnemu traktowaniu ich przez strażników.

For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw
protestom
ulicznym opozycji.
For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw
protestom
ulicznym opozycji.

For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw
protestom
ulicznym opozycji.
For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw
protestom
ulicznym opozycji.

For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.
For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.

For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.
For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.

For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.
For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.

For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.
For several years he commanded police action against street
protests
of the opposition.

Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym
protestantom
ulicznym.

...has repeatedly supported the use of violence and harsh interrogation tactics against post-election
protesters
(justifying TV-recorded confessions), including ordering the extrajudicial...

Wielokrotnie popierał użycie siły i okrutne techniki przesłuchań wobec osób uczestniczących w
protestach
, które miały miejsce po wyborach (uzasadniał nadawanie zeznań w telewizji), w tym nakazywanie...
He has repeatedly supported the use of violence and harsh interrogation tactics against post-election
protesters
(justifying TV-recorded confessions), including ordering the extrajudicial maltreatment of dissidents through publications circulated to the IRGC and Basij.

Wielokrotnie popierał użycie siły i okrutne techniki przesłuchań wobec osób uczestniczących w
protestach
, które miały miejsce po wyborach (uzasadniał nadawanie zeznań w telewizji), w tym nakazywanie bezprawnego znęcania się nad dysydentami poprzez publikacje rozpowszechniane przez IRGC i Basij.

...has repeatedly supported the use of violence and harsh interrogation tactics against post-election
protesters
(justifying TV-recorded confessions) including instructing extrajudicial maltreatment...

Wielokrotnie popierał użycie siły i okrutne techniki przesłuchań wobec osób uczestniczących w
protestach
, które miały miejsce po wyborach (uzasadniał nadawanie zeznań w telewizji), w tym nakazywanie...
He has repeatedly supported the use of violence and harsh interrogation tactics against post-election
protesters
(justifying TV-recorded confessions) including instructing extrajudicial maltreatment of dissidents through publications circulated to the IRGC and Basij.

Wielokrotnie popierał użycie siły i okrutne techniki przesłuchań wobec osób uczestniczących w
protestach
, które miały miejsce po wyborach (uzasadniał nadawanie zeznań w telewizji), w tym nakazywanie bezprawnego znęcania się nad dysydentami poprzez publikacje rozpowszechniane przez IRGC i Basij.

...an overall responsibility for all repression activities, including cracking down on political
protests
since June 2009.

...prowincji Teheran ponosi pełną odpowiedzialność za wszystkie działania represyjne, w tym tłumienie
protestów
politycznych od czerwca 2009 roku.
In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he holds an overall responsibility for all repression activities, including cracking down on political
protests
since June 2009.

Jako gubernator i szef Rady Bezpieczeństwa Publicznego prowincji Teheran ponosi pełną odpowiedzialność za wszystkie działania represyjne, w tym tłumienie
protestów
politycznych od czerwca 2009 roku.

...bears overall responsibility for all repressive activities, including cracking down on political
protests
since June 2009.

...prowincji Teheran ponosi pełną odpowiedzialność za wszystkie działania represyjne, w tym tłumienie
protestów
politycznych od czerwca 2009 roku.
In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he bears overall responsibility for all repressive activities, including cracking down on political
protests
since June 2009.

Jako gubernator i szef Rady Bezpieczeństwa Publicznego prowincji Teheran ponosi pełną odpowiedzialność za wszystkie działania represyjne, w tym tłumienie
protestów
politycznych od czerwca 2009 roku.

Forces under his command led brutal attacks on peaceful
protests
, and a violent night time attack on the dormitories of Tehran University on June 15, 2009.

Dowodzone przez niego siły przeprowadziły brutalne ataki na pokojowe
protesty
oraz brutalny nocny atak na akademiki uniwersytetu w Teheranie w dniu 15 czerwca 2009 r.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful
protests
, and a violent night time attack on the dormitories of Tehran University on June 15, 2009.

Dowodzone przez niego siły przeprowadziły brutalne ataki na pokojowe
protesty
oraz brutalny nocny atak na akademiki uniwersytetu w Teheranie w dniu 15 czerwca 2009 r.

Forces under his command led brutal attacks on peaceful
protests
, and a violent night time attack on the dormitories of Tehran University on June 15, 2009.

Dowodzone przez niego siły przeprowadziły brutalne ataki na pokojowe
protesty
oraz brutalny nocny atak na akademiki uniwersytetu w Teheranie w dniu 15 czerwca 2009 r.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful
protests
, and a violent night time attack on the dormitories of Tehran University on June 15, 2009.

Dowodzone przez niego siły przeprowadziły brutalne ataki na pokojowe
protesty
oraz brutalny nocny atak na akademiki uniwersytetu w Teheranie w dniu 15 czerwca 2009 r.

Directly responsible for many of the arrest warrants against innocent, peaceful
protesters
and activists.

Bezpośrednio odpowiedzialny za wiele nakazów aresztowania wobec niewinnych uczestników demonstracji pokojowych i aktywistów.
Directly responsible for many of the arrest warrants against innocent, peaceful
protesters
and activists.

Bezpośrednio odpowiedzialny za wiele nakazów aresztowania wobec niewinnych uczestników demonstracji pokojowych i aktywistów.

Directly responsible for many of the arrest warrants against innocent, peaceful
protesters
and activists.

Bezpośrednio odpowiedzialny za wiele nakazów aresztowania wobec niewinnych uczestników demonstracji pokojowych i aktywistów.
Directly responsible for many of the arrest warrants against innocent, peaceful
protesters
and activists.

Bezpośrednio odpowiedzialny za wiele nakazów aresztowania wobec niewinnych uczestników demonstracji pokojowych i aktywistów.

Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful
protests
and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition...

Wielokrotnie nakładał kary więzienia i wysokie grzywny na
osoby
uczestniczące w pokojowych
protestach
i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji...
Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful
protests
and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Wielokrotnie nakładał kary więzienia i wysokie grzywny na
osoby
uczestniczące w pokojowych
protestach
i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na Białorusi.

Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful
protests
and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition...

Wielokrotnie nakładał kary więzienia i wysokie grzywny na
osoby
uczestniczące w pokojowych
protestach
i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji...
Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful
protests
and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Wielokrotnie nakładał kary więzienia i wysokie grzywny na
osoby
uczestniczące w pokojowych
protestach
i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na Białorusi.

Repeatedly imposed prison terms against those involved in peaceful
protests
and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Wielokrotnie nakładał kary więzienia na
osoby
uczestniczące w pokojowych
protestach
i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na...
Repeatedly imposed prison terms against those involved in peaceful
protests
and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Wielokrotnie nakładał kary więzienia na
osoby
uczestniczące w pokojowych
protestach
i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na Białorusi.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich