Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: paleta
...Azedo de Vinhais or Azedo de Vinhais or Chouriço de Pão de Vinhais (PGI), Presunto do Alentejo or
Paleta
do Alentejo (PDO))

...de Vinhais lub Azedo de Vinhais lub Chouriço de Pão de Vinhais (ChOG), Presunto do Alentejo lub
Paleta
do Alentejo (ChNP))
entering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Salame S. Angelo (PGI), Chouriço Azedo de Vinhais or Azedo de Vinhais or Chouriço de Pão de Vinhais (PGI), Presunto do Alentejo or
Paleta
do Alentejo (PDO))

rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Salame S. Angelo (ChOG), Chouriço Azedo de Vinhais lub Azedo de Vinhais lub Chouriço de Pão de Vinhais (ChOG), Presunto do Alentejo lub
Paleta
do Alentejo (ChNP))

Presunto do Alentejo or
Paleta
do Alentejo (PDO)

Presunto do Alentejo lub
Paleta
do Alentejo (ChNP)
Presunto do Alentejo or
Paleta
do Alentejo (PDO)

Presunto do Alentejo lub
Paleta
do Alentejo (ChNP)

...de Vinhais’ or ‘Azedo de Vinhais’ or ‘Chouriço de Pão de Vinhais’ and ‘Presunto do Alentejo’ or ‘
Paleta
do Alentejo’ have been published in the Official Journal of the European Union [2].

...de Vinhais” lub „Azedo de Vinhais” lub „Chouriço de Pão de Vinhais” i „Presunto do Alentejo” lub „
Paleta
do Alentejo” zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].
In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy’s application to register the name ‘Salame S. Angelo’ and Portugal’s application to register the names ‘Chouriço Azedo de Vinhais’ or ‘Azedo de Vinhais’ or ‘Chouriço de Pão de Vinhais’ and ‘Presunto do Alentejo’ or ‘
Paleta
do Alentejo’ have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy oraz na mocy art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek Włoch o rejestrację nazwy „Salame S. Angelo” oraz wnioski Portugalii o rejestrację nazw „Chouriço Azedo de Vinhais” lub „Azedo de Vinhais” lub „Chouriço de Pão de Vinhais” i „Presunto do Alentejo” lub „
Paleta
do Alentejo” zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

...de Vinhais or Chouriço de Pão de Vinhais), OJ C 300, 12.12.2007, p. 38 (Presunto do Alentejo or
Paleta
do Alentejo).

...Vinhais lub Chouriço de Pão de Vinhais), Dz.U. C 300 z 12.12.2007, s. 38 (Presunto do Alentejo lub
Paleta
do Alentejo).
OJ C 289, 1.12.2007, p. 32 (Salame S. Angelo), OJ C 289, 1.12.2007, p. 29 (Chouriço Azedo de Vinhais or Azedo de Vinhais or Chouriço de Pão de Vinhais), OJ C 300, 12.12.2007, p. 38 (Presunto do Alentejo or
Paleta
do Alentejo).

Dz.U. C 289 z 1.12.2007, s. 32 (Salame S. Angelo), Dz.U. C 289 z 1.12.2007, s. 29 (Chouriço Azedo de Vinhais lub Azedo de Vinhais lub Chouriço de Pão de Vinhais), Dz.U. C 300 z 12.12.2007, s. 38 (Presunto do Alentejo lub
Paleta
do Alentejo).

...of protected designations of origin and protected geographical indications [Jamón de Teruel/
Paleta
de Teruel (PDO)]

...w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych [Jamón de Teruel/
Paleta
de Teruel (ChNP)]
approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Jamón de Teruel/
Paleta
de Teruel (PDO)]

zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych [Jamón de Teruel/
Paleta
de Teruel (ChNP)]

Jamón de Teruel/
Paleta
de Teruel (PDO)

Jamón de Teruel /
Paleta
de Teruel (ChNP)
Jamón de Teruel/
Paleta
de Teruel (PDO)

Jamón de Teruel /
Paleta
de Teruel (ChNP)

...of amendments to the specification for the protected designation of origin ‘Jamón de Teruel’/‘
Paleta
de Teruel’, registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

...Hiszpanii o zatwierdzenie zmiany specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Jamón de Teruel”/„
Paleta
de Teruel” zarejestrowanej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [2].
Pursuant to the first subparagraph of Article 53(1) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission has examined Spain’s application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin ‘Jamón de Teruel’/‘
Paleta
de Teruel’, registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Zgodnie z art. 53 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja rozpatrzyła wniosek Hiszpanii o zatwierdzenie zmiany specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Jamón de Teruel”/„
Paleta
de Teruel” zarejestrowanej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [2].

...or Paleta de Santana da Serra), OJ C 308, 19.12.2007, p. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas or
Paleta
de Campo Maior e Elvas), OJ C 308, 19.12.2007, p. 28 (Slovenský oštiepok).

...Paleta de Santana da Serra), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas lub
Paleta
de Campo Maior e Elvas), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 28 (Slovenský oštiepok).
OJ C 308, 19.12.2007, p. 18 (Presunto de Santana da Serra or Paleta de Santana da Serra), OJ C 308, 19.12.2007, p. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas or
Paleta
de Campo Maior e Elvas), OJ C 308, 19.12.2007, p. 28 (Slovenský oštiepok).

Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 18 (Presunto de Santana da Serra lub Paleta de Santana da Serra), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas lub
Paleta
de Campo Maior e Elvas), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 28 (Slovenský oštiepok).

...oštiepok’ and Portugal’s application to register the names ‘Presunto de Campo Maior e Elvas’ or ‘
Paleta
de Campo Maior e Elvas’ and ‘Presunto de Santana da Serra’ or ‘Paleta de Santana da Serra’ ha

...złożony przez Słowację i wnioski o rejestrację nazw „Presunto de Campo Maior e Elvas” lub „
Paleta
de Campo Maior e Elvas” i „Presunto de Santana da Serra” lub „Paleta de Santana da Serra” zło
In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Slovakia’s application to register the name ‘Slovenský oštiepok’ and Portugal’s application to register the names ‘Presunto de Campo Maior e Elvas’ or ‘
Paleta
de Campo Maior e Elvas’ and ‘Presunto de Santana da Serra’ or ‘Paleta de Santana da Serra’ have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy i na mocy art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek o rejestrację nazwy „Slovenský oštiepok” złożony przez Słowację i wnioski o rejestrację nazw „Presunto de Campo Maior e Elvas” lub „
Paleta
de Campo Maior e Elvas” i „Presunto de Santana da Serra” lub „Paleta de Santana da Serra” złożone przez Portugalię zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

...designations of origin and protected geographical indications (Presunto de Campo Maior e Elvas or
Paleta
de Campo Maior e Elvas (PGI), Presunto de Santana da Serra or Paleta de Santana da Serra...

...nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Presunto de Campo Maior e Elvas lub
Paleta
de Campo Maior e Elvas (ChOG), Presunto de Santana da Serra lub Paleta de Santana da Serra (C
entering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Presunto de Campo Maior e Elvas or
Paleta
de Campo Maior e Elvas (PGI), Presunto de Santana da Serra or Paleta de Santana da Serra (PGI), Slovenský oštiepok (PGI))

rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Presunto de Campo Maior e Elvas lub
Paleta
de Campo Maior e Elvas (ChOG), Presunto de Santana da Serra lub Paleta de Santana da Serra (ChOG), Slovenský oštiepok (ChOG))

Presunto de Campo Maior e Elvas or
Paleta
de Campo Maior e Elvas (PGI)

Presunto de Campo Maior e Elvas lub
Paleta
de Campo Maior e Elvas (ChOG)
Presunto de Campo Maior e Elvas or
Paleta
de Campo Maior e Elvas (PGI)

Presunto de Campo Maior e Elvas lub
Paleta
de Campo Maior e Elvas (ChOG)

OJ C 308, 19.12.2007, p. 18 (Presunto de Santana da Serra or
Paleta
de Santana da Serra), OJ C 308, 19.12.2007, p. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas or Paleta de Campo Maior e Elvas), OJ C 308,...

Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 18 (Presunto de Santana da Serra lub
Paleta
de Santana da Serra), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas lub Paleta de Campo Maior e Elvas),...
OJ C 308, 19.12.2007, p. 18 (Presunto de Santana da Serra or
Paleta
de Santana da Serra), OJ C 308, 19.12.2007, p. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas or Paleta de Campo Maior e Elvas), OJ C 308, 19.12.2007, p. 28 (Slovenský oštiepok).

Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 18 (Presunto de Santana da Serra lub
Paleta
de Santana da Serra), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 23 (Presunto de Campo Maior e Elvas lub Paleta de Campo Maior e Elvas), Dz.U. C 308 z 19.12.2007, s. 28 (Slovenský oštiepok).

...de Campo Maior e Elvas or Paleta de Campo Maior e Elvas (PGI), Presunto de Santana da Serra or
Paleta
de Santana da Serra (PGI), Slovenský oštiepok (PGI))

...de Campo Maior e Elvas lub Paleta de Campo Maior e Elvas (ChOG), Presunto de Santana da Serra lub
Paleta
de Santana da Serra (ChOG), Slovenský oštiepok (ChOG))
entering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Presunto de Campo Maior e Elvas or Paleta de Campo Maior e Elvas (PGI), Presunto de Santana da Serra or
Paleta
de Santana da Serra (PGI), Slovenský oštiepok (PGI))

rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Presunto de Campo Maior e Elvas lub Paleta de Campo Maior e Elvas (ChOG), Presunto de Santana da Serra lub
Paleta
de Santana da Serra (ChOG), Slovenský oštiepok (ChOG))

Presunto de Santana da Serra or
Paleta
de Santana da Serra (PGI)

Presunto de Santana da Serra lub
Paleta
de Santana da Serra (ChOG)
Presunto de Santana da Serra or
Paleta
de Santana da Serra (PGI)

Presunto de Santana da Serra lub
Paleta
de Santana da Serra (ChOG)

...de Campo Maior e Elvas’ or ‘Paleta de Campo Maior e Elvas’ and ‘Presunto de Santana da Serra’ or ‘
Paleta
de Santana da Serra’ have been published in the Official Journal of the European Union [2].

...de Campo Maior e Elvas” lub „Paleta de Campo Maior e Elvas” i „Presunto de Santana da Serra” lub „
Paleta
de Santana da Serra” złożone przez Portugalię zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym...
In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Slovakia’s application to register the name ‘Slovenský oštiepok’ and Portugal’s application to register the names ‘Presunto de Campo Maior e Elvas’ or ‘Paleta de Campo Maior e Elvas’ and ‘Presunto de Santana da Serra’ or ‘
Paleta
de Santana da Serra’ have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy i na mocy art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek o rejestrację nazwy „Slovenský oštiepok” złożony przez Słowację i wnioski o rejestrację nazw „Presunto de Campo Maior e Elvas” lub „Paleta de Campo Maior e Elvas” i „Presunto de Santana da Serra” lub „
Paleta
de Santana da Serra” złożone przez Portugalię zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

only jamon curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina and similar products: Dry curing with a stabilisation period of at least 10 days and a maturation period of more than 45 days

Peklowanie na sucho z okresem stabilizacji wynoszącym co najmniej 10 dni i okresem dojrzewania przekraczającym 45 dni
only jamon curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina and similar products: Dry curing with a stabilisation period of at least 10 days and a maturation period of more than 45 days

Peklowanie na sucho z okresem stabilizacji wynoszącym co najmniej 10 dni i okresem dojrzewania przekraczającym 45 dni

Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);

Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);
Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);

Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);

Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);

Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);
Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);

Jamón curado,
paleta
curada, lomo embuchado y cecina (2.2);

Osigurati razmak između polica/
paleta
.’

Osigurati razmak između polica/
paleta
.”
Osigurati razmak između polica/
paleta
.’

Osigurati razmak između polica/
paleta
.”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich