Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: packet
Article 5(2)(b) of Directive 2001/37/EC provides that each unit
packet
of tobacco products, except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products, and any outside packaging, with the...

Artykuł 5 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2001/37/WE stanowi, że każde jednostkowe opakowanie wyrobów tytoniowych, z wyjątkiem wyrobów do stosowania doustnego oraz pozostałych wyrobów, które nie są...
Article 5(2)(b) of Directive 2001/37/EC provides that each unit
packet
of tobacco products, except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products, and any outside packaging, with the exception of additional transparent wrappers, must carry an additional warning from the list set out in Annex I to that Directive.

Artykuł 5 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2001/37/WE stanowi, że każde jednostkowe opakowanie wyrobów tytoniowych, z wyjątkiem wyrobów do stosowania doustnego oraz pozostałych wyrobów, które nie są przeznaczone do palenia, jak również każde zewnętrzne opakowanie zbiorcze, z wyjątkiem dodatkowych przezroczystych obwolut, musi mieć nadrukowane dodatkowe ostrzeżenie wybrane z wykazu określonego w załączniku I do tej dyrektywy.

The adaptation to scientific and technical progress of health warnings to be shown on unit
packets
of tobacco products as set out in Annex I and the frequency of rotation of the health warnings shall...

...ostrzeżenia dotyczące ochrony zdrowia, które mają być umieszczane na jednostkowych
opakowaniach
wyrobów tytoniowych zgodnie z załącznikiem I, oraz częstotliwość zmian ostrzeżeń dotycz
The adaptation to scientific and technical progress of health warnings to be shown on unit
packets
of tobacco products as set out in Annex I and the frequency of rotation of the health warnings shall be decided by the Commission.

Komisja dostosowuje do postępu naukowo-technicznego ostrzeżenia dotyczące ochrony zdrowia, które mają być umieszczane na jednostkowych
opakowaniach
wyrobów tytoniowych zgodnie z załącznikiem I, oraz częstotliwość zmian ostrzeżeń dotyczących ochrony zdrowia.

...Annex I to Directive 2001/37/EC, providing for new additional health warnings to be used on unit
packets
of tobacco products, as provided for in Article 5(2)(b) of Directive 2001/37/EC.

...nowe dodatkowe ostrzeżenia dotyczące zdrowia, które mają być umieszczane na jednostkowych
opakowaniach
wyrobów tytoniowych, jak określono w art. 5 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2001/37/WE.
Commission Directive 2012/9/EU [2] replaces Annex I to Directive 2001/37/EC, providing for new additional health warnings to be used on unit
packets
of tobacco products, as provided for in Article 5(2)(b) of Directive 2001/37/EC.

Dyrektywą Komisji 2012/9/UE [2] zastąpiono załącznik I do dyrektywy 2001/37/WE, wprowadzając nowe dodatkowe ostrzeżenia dotyczące zdrowia, które mają być umieszczane na jednostkowych
opakowaniach
wyrobów tytoniowych, jak określono w art. 5 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2001/37/WE.

The main aspects of the current USO are (i) the delivery of postal
packets
(letters, packets and parcels) up to 20 kg every working day to the home or premises of every individual or other person in...

Główne aspekty obecnego obowiązku w zakresie usługi publicznej obejmują (i) doręczanie przesyłek (listów i paczek) o wadze do 20 kg każdego dnia roboczego do domu lub siedziby każdej osoby fizycznej...
The main aspects of the current USO are (i) the delivery of postal
packets
(letters, packets and parcels) up to 20 kg every working day to the home or premises of every individual or other person in the United Kingdom (Mon-Sat delivery obligations for letters), (ii) at least one collection every working day from each access point, and a service of conveying, receiving, collecting, sorting and delivering postal packets at affordable prices determined in accordance with a uniform tariff, and (iii) the provision of a registered post service at prices determined in accordance with a uniform tariff.

Główne aspekty obecnego obowiązku w zakresie usługi publicznej obejmują (i) doręczanie przesyłek (listów i paczek) o wadze do 20 kg każdego dnia roboczego do domu lub siedziby każdej osoby fizycznej lub innej w Zjednoczonym Królestwie (obowiązek doręczania listów od poniedziałku do soboty), (ii) odbiór poczty co najmniej raz dziennie z każdego punktu dostępu oraz świadczenie usługi przewożenia, przyjmowania, odbierania, sortowania i doręczania paczek pocztowych po przystępnych cenach określanych zgodnie z jednolitą taryfą oraz (iii) świadczenie usługi przesyłek poleconych po cenach ustalanych zgodnie z jednolitą taryfą.

RMG is providing the collection, sorting, transportation and delivery of mail (letters,
packets
and parcels), using the ‘Royal Mail’ and ‘Parcelforce Worldwide’ brands.

RMG świadczy usługi odbierania, sortowania, przewozu i doręczania przesyłek (listów i paczek) pod markami „Royal Mail” oraz „Parcelforce Worldwide”.
RMG is providing the collection, sorting, transportation and delivery of mail (letters,
packets
and parcels), using the ‘Royal Mail’ and ‘Parcelforce Worldwide’ brands.

RMG świadczy usługi odbierania, sortowania, przewozu i doręczania przesyłek (listów i paczek) pod markami „Royal Mail” oraz „Parcelforce Worldwide”.

The main aspects of the current USO are (i) the delivery of postal packets (letters,
packets
and parcels) up to 20 kg every working day to the home or premises of every individual or other person in...

Główne aspekty obecnego obowiązku w zakresie usługi publicznej obejmują (i) doręczanie przesyłek (listów i paczek) o wadze do 20 kg każdego dnia roboczego do domu lub siedziby każdej osoby fizycznej...
The main aspects of the current USO are (i) the delivery of postal packets (letters,
packets
and parcels) up to 20 kg every working day to the home or premises of every individual or other person in the United Kingdom (Mon-Sat delivery obligations for letters), (ii) at least one collection every working day from each access point, and a service of conveying, receiving, collecting, sorting and delivering postal packets at affordable prices determined in accordance with a uniform tariff, and (iii) the provision of a registered post service at prices determined in accordance with a uniform tariff.

Główne aspekty obecnego obowiązku w zakresie usługi publicznej obejmują (i) doręczanie przesyłek (listów i paczek) o wadze do 20 kg każdego dnia roboczego do domu lub siedziby każdej osoby fizycznej lub innej w Zjednoczonym Królestwie (obowiązek doręczania listów od poniedziałku do soboty), (ii) odbiór poczty co najmniej raz dziennie z każdego punktu dostępu oraz świadczenie usługi przewożenia, przyjmowania, odbierania, sortowania i doręczania paczek pocztowych po przystępnych cenach określanych zgodnie z jednolitą taryfą oraz (iii) świadczenie usługi przesyłek poleconych po cenach ustalanych zgodnie z jednolitą taryfą.

The transit delay shall be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of
packets
and less than 200 ms in 100 % of packets.

...transit delay) jest (włączając godziny największego ruchu) niższe niż lub równe 150 ms w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 200 ms w 100 % pakietów.
The transit delay shall be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of
packets
and less than 200 ms in 100 % of packets.

Opóźnienie przejścia (ang. transit delay) jest (włączając godziny największego ruchu) niższe niż lub równe 150 ms w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 200 ms w 100 % pakietów.

The transit delay must be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of
packets
and less than 200 ms in 100 % of packets.

...transit delay) musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 150 ms w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 200 ms w 100 % pakietów.
The transit delay must be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of
packets
and less than 200 ms in 100 % of packets.

Opóźnienie przejścia (ang. transit delay) musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 150 ms w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 200 ms w 100 % pakietów.

The transit delay must be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of
packets
and less than 200 ms in 100 % of packets.

...transit delay) musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 150 ms w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 200 ms w 100 % pakietów.
The transit delay must be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of
packets
and less than 200 ms in 100 % of packets.

Opóźnienie przejścia (ang. transit delay) musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 150 ms w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 200 ms w 100 % pakietów.

Its probability of packet loss shall be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of
packets
and less than 10-3 in 100 % of packets.

...utraty pakietów jest (włączając godziny największego ruchu) niższe niż, lub równe, 10–4 w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 10–3 w 100 % pakietów.
Its probability of packet loss shall be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of
packets
and less than 10-3 in 100 % of packets.

Prawdopodobieństwo utraty pakietów jest (włączając godziny największego ruchu) niższe niż, lub równe, 10–4 w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 10–3 w 100 % pakietów.

Its probability of packet loss must be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of
packets
and less than 10-3 in 100 % of packets

...utraty pakietów musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 10–4 w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 10–3 w 100 % pakietów.
Its probability of packet loss must be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of
packets
and less than 10-3 in 100 % of packets

Prawdopodobieństwo utraty pakietów musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 10–4 w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 10–3 w 100 % pakietów.

Its probability of packet loss must be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of
packets
and less than 10-3 in 100 % of packets.

...utraty pakietów musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 10-4 w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 10-3 w 100 % pakietów.
Its probability of packet loss must be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of
packets
and less than 10-3 in 100 % of packets.

Prawdopodobieństwo utraty pakietów musi być (włączając godziny największego ruchu) niższe lub równe 10-4 w 95 %
pakietów
oraz niższe niż 10-3 w 100 % pakietów.

Furthermore, at the remote site the Communication Infrastructure must deliver the initial
packets
containing the same prioritisation as set in the source LAN.

Ponadto w zdalnie dostępnym miejscu infrastruktura komunikacyjna musi przesłać wysłane
pakiety
z priorytetem, jaki został ustawiony w źródłowej sieci LAN.
Furthermore, at the remote site the Communication Infrastructure must deliver the initial
packets
containing the same prioritisation as set in the source LAN.

Ponadto w zdalnie dostępnym miejscu infrastruktura komunikacyjna musi przesłać wysłane
pakiety
z priorytetem, jaki został ustawiony w źródłowej sieci LAN.

Furthermore, at the remote site the Communication Infrastructure must deliver the initial
packets
containing the same prioritisation as set in the source LAN.

Ponadto w zdalnie dostępnym miejscu infrastruktura komunikacyjna musi przesłać wysłane
pakiety
z priorytetem, jaki został ustawiony w źródłowej sieci LAN.
Furthermore, at the remote site the Communication Infrastructure must deliver the initial
packets
containing the same prioritisation as set in the source LAN.

Ponadto w zdalnie dostępnym miejscu infrastruktura komunikacyjna musi przesłać wysłane
pakiety
z priorytetem, jaki został ustawiony w źródłowej sieci LAN.

...as the data source may determine the breakdown by series and variant for mixed bundles or mixed
packets
containing banknotes of different series and/or variants by statistical methods.

...źródło danych mogą określić podział według serii lub odmiany dla mieszanych wiązek lub mieszanych
paczek
zawierających banknoty różnych serii i/lub odmiany według metod statystycznych.
The entities indicated as the data source may determine the breakdown by series and variant for mixed bundles or mixed
packets
containing banknotes of different series and/or variants by statistical methods.

Podmioty wskazane jako źródło danych mogą określić podział według serii lub odmiany dla mieszanych wiązek lub mieszanych
paczek
zawierających banknoty różnych serii i/lub odmiany według metod statystycznych.

The breakdown by series and variant for mixed bundles or mixed
packets
containing banknotes of different series and/or variants may be determined by statistical methods.

Podział na serię i wariant dla mieszanych wiązek albo mieszanych
paczek
zawierających banknoty z różnych serii lub odmian może być określany metodami statystycznymi.
The breakdown by series and variant for mixed bundles or mixed
packets
containing banknotes of different series and/or variants may be determined by statistical methods.

Podział na serię i wariant dla mieszanych wiązek albo mieszanych
paczek
zawierających banknoty z różnych serii lub odmian może być określany metodami statystycznymi.

Until one (or more) standards are agreed upon, partners are asked to provide their direct
packet
filter configurations to the EPA and the European Commission for publication on the website to...

...co najmniej jednego standardu partnerzy proszeni są o dostarczenie swoich konfiguracji filtrów
pakietowych
do Agencji Ochrony Środowiska oraz do Komisji Europejskiej do celów publikacji na stroni
Until one (or more) standards are agreed upon, partners are asked to provide their direct
packet
filter configurations to the EPA and the European Commission for publication on the website to stimulate discussion and development of standard configurations.

Do czasu uzgodnienia co najmniej jednego standardu partnerzy proszeni są o dostarczenie swoich konfiguracji filtrów
pakietowych
do Agencji Ochrony Środowiska oraz do Komisji Europejskiej do celów publikacji na stronie internetowej w celu wywołania dyskusji i opracowania standardowych konfiguracji.

For all computers with WOL enabled, any directed
packet
filters shall be enabled and set to an industry standard default configuration.

W przypadku komputerów z aktywną funkcją WOL wszystkie filtry
pakietowe
oparte na adresach muszą być aktywne i skonfigurowane wg domyślnego standardu.
For all computers with WOL enabled, any directed
packet
filters shall be enabled and set to an industry standard default configuration.

W przypadku komputerów z aktywną funkcją WOL wszystkie filtry
pakietowe
oparte na adresach muszą być aktywne i skonfigurowane wg domyślnego standardu.

...EUR 200 and 500, 1 packet (= 100 units); National Central Banks (NCBs) may put several
packets
(also mixed EUR 200 and 500) into one parcel

...i 500 EUR – 1 paczka (= 100 sztuk); krajowe banki centralne (KBC) mogą umieszczać większą liczbę
paczek
(zarówno zawierających banknoty o nominale 200 EUR, jak i 500 EUR) w jednej partii
For banknote denominations EUR 200 and 500, 1 packet (= 100 units); National Central Banks (NCBs) may put several
packets
(also mixed EUR 200 and 500) into one parcel

W przypadku banknotów o nominałach 200 EUR i 500 EUR – 1 paczka (= 100 sztuk); krajowe banki centralne (KBC) mogą umieszczać większą liczbę
paczek
(zarówno zawierających banknoty o nominale 200 EUR, jak i 500 EUR) w jednej partii

Haematological examination (e.g. haemoglobin content;
packet
cell volume, total red blood cells, total white blood cells, platelets or other measures of clotting potential) should be performed at...

Badanie hematologiczne (np. badanie składu hemoglobiny, hematokrytu, całkowitej ilości krwinek czerwonych, całkowitej ilości krwinek białych, płytek krwi lub inne pomiary wskaźników krzepliwości...
Haematological examination (e.g. haemoglobin content;
packet
cell volume, total red blood cells, total white blood cells, platelets or other measures of clotting potential) should be performed at three months, six months, and thereafter at approximately six-month intervals and at termination on blood samples collected form all non-rodents and from 10 rats/sex of all groups.

Badanie hematologiczne (np. badanie składu hemoglobiny, hematokrytu, całkowitej ilości krwinek czerwonych, całkowitej ilości krwinek białych, płytek krwi lub inne pomiary wskaźników krzepliwości krwi) należy przeprowadzić w ciągu trzech miesięcy, sześciu miesięcy, a następnie w sześciomiesięcznych odstępach i na zakończenie badań na próbkach krwi pobranych od gatunków innych niż gryzonie i od 10 szczurów/obojga płci.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich