Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: offense
Took part in the
offensive
of 4-6 November 2004 and the events of the following days in Abidjan.

Udział w
działaniach zaczepnych
4-6 listopada 2004 r. i incydentach, które miały miejsce w następnych dniach w Abidżanie.
Took part in the
offensive
of 4-6 November 2004 and the events of the following days in Abidjan.

Udział w
działaniach zaczepnych
4-6 listopada 2004 r. i incydentach, które miały miejsce w następnych dniach w Abidżanie.

...5 would establish provisions for the investigation, prosecution and decision of the administrative
offenses
and Article 6 would stipulate the use of the proceeds from fines.

W art. 5 zostaną ustanowione przepisy dotyczące badania, ścigania i wydawania decyzji w sprawie wykroczeń administracyjnych, a w art. 6 zostanie określone wykorzystanie przychodów z grzywien.
Article 5 would establish provisions for the investigation, prosecution and decision of the administrative
offenses
and Article 6 would stipulate the use of the proceeds from fines.

W art. 5 zostaną ustanowione przepisy dotyczące badania, ścigania i wydawania decyzji w sprawie wykroczeń administracyjnych, a w art. 6 zostanie określone wykorzystanie przychodów z grzywien.

A distinction should be drawn between visual actions, which may be tolerated provided they are not
offensive
and/or defamatory, remain within reasonable bounds and do not lead to conflict, and those...

...dające się zaobserwować zachowania, które mogą być tolerowane, pod warunkiem, że nie są one
obraźliwe
lub zniesławiające, mieszczą się w rozsądnych granicach i nie stanowią przyczyny konfliktu
A distinction should be drawn between visual actions, which may be tolerated provided they are not
offensive
and/or defamatory, remain within reasonable bounds and do not lead to conflict, and those which actively disrupt any parliamentary activity whatsoever.

Należy odróżnić dające się zaobserwować zachowania, które mogą być tolerowane, pod warunkiem, że nie są one
obraźliwe
lub zniesławiające, mieszczą się w rozsądnych granicach i nie stanowią przyczyny konfliktu, od tych, które powodują rzeczywiste zakłócenie jakiejkolwiek działalności parlamentarnej.

offensive
and defensive driving techniques,

techniki jazdy
ofensywnej
i defensywnej,
offensive
and defensive driving techniques,

techniki jazdy
ofensywnej
i defensywnej,

To fund the Taliban’s spring
offensive
in 2011, the Taliban shadow governor of Helmand Province sent hundreds of thousands of dollars to RMX.

By sfinansować talibską
ofensywę
wiosną 2011 roku, gubernator prowincji Helmand w talibskim gabinecie cieni przesłał do RMX setki tysięcy dolarów.
To fund the Taliban’s spring
offensive
in 2011, the Taliban shadow governor of Helmand Province sent hundreds of thousands of dollars to RMX.

By sfinansować talibską
ofensywę
wiosną 2011 roku, gubernator prowincji Helmand w talibskim gabinecie cieni przesłał do RMX setki tysięcy dolarów.

To fund the Taliban's spring
offensive
in 2011, the Taliban shadow governor of Helmand Province sent hundreds of thousands of dollars to RMX.

By sfinansować talibską
ofensywę
wiosną 2011 roku, gubernator prowincji Helmand w talibskim gabinecie cieni przesłał do RMX setki tysięcy dolarów.
To fund the Taliban's spring
offensive
in 2011, the Taliban shadow governor of Helmand Province sent hundreds of thousands of dollars to RMX.

By sfinansować talibską
ofensywę
wiosną 2011 roku, gubernator prowincji Helmand w talibskim gabinecie cieni przesłał do RMX setki tysięcy dolarów.

...of a person, in particular when creating an intimidating, hostile, degrading, humiliating or
offensive
environment.

...w szczególności przy stwarzaniu atmosfery zastraszenia, wrogości, poniżenia, upokorzenia lub
obrazy
.
where any form of unwanted verbal, non-verbal, or physical, conduct of a sexual nature occurs, with the purpose or effect of violating the dignity of a person, in particular when creating an intimidating, hostile, degrading, humiliating or
offensive
environment.

sytuacja, w której ma miejsce jakakolwiek forma niepożądanego zachowania werbalnego, niewerbalnego lub fizycznego o charakterze seksualnym, którego celem lub skutkiem jest naruszenie godności osoby, w szczególności przy stwarzaniu atmosfery zastraszenia, wrogości, poniżenia, upokorzenia lub
obrazy
.

...the dignity of that person, and of creating an intimidating, hostile, degrading, humiliating or
offensive
environment;

...godności tej osoby i stworzenie atmosfery zastraszenia, wrogości, poniżenia, upokorzenia lub
obrazy
;
where unwanted conduct related to the sex of a person occurs with the purpose, or effect, of violating the dignity of that person, and of creating an intimidating, hostile, degrading, humiliating or
offensive
environment;

sytuacja, w której następuje niepożądane zachowanie związane z płcią osoby, którego celem lub skutkiem jest naruszenie godności tej osoby i stworzenie atmosfery zastraszenia, wrogości, poniżenia, upokorzenia lub
obrazy
;

They have been observed wearing hoods and directing
offensive
operations against Government forces in Mogadishu and neighbouring regions.

Zauważono ich, jak nosząc kaptury
dowodzili działaniami ofensywnymi
przeciw siłom rządowym w Mogadiszu i okolicach.
They have been observed wearing hoods and directing
offensive
operations against Government forces in Mogadishu and neighbouring regions.

Zauważono ich, jak nosząc kaptury
dowodzili działaniami ofensywnymi
przeciw siłom rządowym w Mogadiszu i okolicach.

They have been observed wearing hoods and directing
offensive
operations against Government forces in Mogadishu and neighbouring regions.

Zauważono ich, jak nosząc kaptury
dowodzili działaniami ofensywnymi
przeciw siłom rządowym w Mogadiszu i okolicach.
They have been observed wearing hoods and directing
offensive
operations against Government forces in Mogadishu and neighbouring regions.

Zauważono ich, jak nosząc kaptury
dowodzili działaniami ofensywnymi
przeciw siłom rządowym w Mogadiszu i okolicach.

Combatant vessels and vessels (surface or underwater) specially designed or modified for
offensive
or defensive action, whether or not converted to non-military use, regardless of current state of...

...i jednostki (nawodne lub podwodne) specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do działań
zaczepnych
lub obronnych, niezależnie od tego, czy zostały przekształcone do celów cywilnych, bez wz
Combatant vessels and vessels (surface or underwater) specially designed or modified for
offensive
or defensive action, whether or not converted to non-military use, regardless of current state of repair or operating condition, and whether or not they contain weapon delivery systems or armour, and hulls or parts of hulls for such vessels;

bojowe jednostki pływające i jednostki (nawodne lub podwodne) specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do działań
zaczepnych
lub obronnych, niezależnie od tego, czy zostały przekształcone do celów cywilnych, bez względu na aktualny stan techniczny lub zdolności do działania oraz posiadania systemów przenoszenia broni i opancerzenia, kadłuby oraz części kadłubów dla takich jednostek pływających;

Combatant vessels and vessels (surface or underwater) specially designed or modified for
offensive
or defensive action, whether or not converted to non-military use, regardless of current state of...

...i jednostki (nawodne lub podwodne) specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do działań
zaczepnych
lub obronnych, niezależnie od tego, czy zostały prze-kształcone do celów cywilnych, bez w
Combatant vessels and vessels (surface or underwater) specially designed or modified for
offensive
or defensive action, whether or not converted to non-military use, regardless of current state of repair or operating condition, and whether or not they contain weapon delivery systems or armour, and hulls or parts of hulls for such vessels;

bojowe jednostki pływające i jednostki (nawodne lub podwodne) specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do działań
zaczepnych
lub obronnych, niezależnie od tego, czy zostały prze-kształcone do celów cywilnych, bez względu na aktualny stan techniczny lub zdolności do działania oraz posiadania systemów przenoszenia broni i opancerzenia, kadłuby oraz części kadłubów dla takich jednostek pływających;

They are better able to protect themselves and their families from harmful or
offensive
material.

Umieją lepiej chronić siebie i swoją rodzinę przed materiałami szkodliwymi lub
obraźliwymi
.
They are better able to protect themselves and their families from harmful or
offensive
material.

Umieją lepiej chronić siebie i swoją rodzinę przed materiałami szkodliwymi lub
obraźliwymi
.

They are better able to protect themselves and their families from harmful or
offensive
material.

Umieją lepiej chronić siebie i swoją rodzinę przed materiałami szkodliwymi lub
obraźliwymi
.
They are better able to protect themselves and their families from harmful or
offensive
material.

Umieją lepiej chronić siebie i swoją rodzinę przed materiałami szkodliwymi lub
obraźliwymi
.

...or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo and/or are responsible for
offensive
military overflights in and over the Darfur region, as designated by the Committee establi

Zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) nr 1591 (2005) środki ograniczające określone w art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 1 niniejszej decyzji nakłada się na...
In accordance with United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1591 (2005), restrictive measures as set out in Articles 2(1) and 3(1) of this Decision shall be imposed against those individuals who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo and/or are responsible for
offensive
military overflights in and over the Darfur region, as designated by the Committee established by paragraph 3 of UNSCR 1591 (2005) (the ‘Sanctions Committee’).

Zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) nr 1591 (2005) środki ograniczające określone w art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 1 niniejszej decyzji nakłada się na osoby wskazane przez Komitet Sankcji ustanowiony na mocy ust. 3 rezolucji RB ONZ nr 1591 (2005) („Komitet Sankcji”), które stanowią przeszkodę dla procesu pokojowego, stanowią zagrożenie dla stabilności w Darfurze i w regionie, naruszają międzynarodowe prawo humanitarne lub prawa człowieka lub dopuszczają się innych okrucieństw, łamią embargo na broń i/lub są odpowiedzialne za ataki z wojskowych statków powietrznych w regionie i nad regionem Darfuru.

...or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo and/or are responsible for
offensive
military overflights in and over the Darfur region, as designated by the Committee establi

Zgodnie z UNSCR 1591 (2005) środki ograniczające powinny być nakładane na osoby, wskazane przez Komitet ustanowiony na mocy ust. 3 UNSCR 1591 (2005), które stanowią przeszkodę dla procesu pokojowego,...
In accordance with UNSCR 1591 (2005), restrictive measures should be imposed against those individuals who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo and/or are responsible for
offensive
military overflights in and over the Darfur region, as designated by the Committee established by paragraph 3 of UNSCR 1591(2005).

Zgodnie z UNSCR 1591 (2005) środki ograniczające powinny być nakładane na osoby, wskazane przez Komitet ustanowiony na mocy ust. 3 UNSCR 1591 (2005), które stanowią przeszkodę dla procesu pokojowego, stanowią zagrożenie dla stabilności w Darfurze i w regionie, naruszają międzynarodowe prawo humanitarne i prawa człowieka lub dopuszczają się innych okrucieństw, łamią embargo na broń lub są odpowiedzialne za ataki z wojskowych statków powietrznych w regionie i nad regionem Darfuru.

...or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo or are responsible for certain
offensive
military flights in and over the Darfur region.

...czynów, naruszających embargo na broń lub odpowiedzialnych za niektóre loty wojskowe o charakterze
ofensywnym
w regionie Darfur i nad tym regionem.
Common Position 2005/411/CFSP provides, inter alia, for implementation of the freezing of funds and economic resources of those persons designated by the competent United Nations Sanctions Committee, who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo or are responsible for certain
offensive
military flights in and over the Darfur region.

Wspólne stanowisko 2005/411/WPZiB przewiduje między innymi zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych osób wskazanych przez właściwy Komitet ds. Sankcji Organizacji Narodów Zjednoczonych, utrudniających proces pokojowy, stanowiących zagrożenie dla stabilności sytuacji w Darfurze i w regionie, naruszających międzynarodowe prawo humanitarne, prawa człowieka lub dopuszczających się innych okrutnych czynów, naruszających embargo na broń lub odpowiedzialnych za niektóre loty wojskowe o charakterze
ofensywnym
w regionie Darfur i nad tym regionem.

not contain
offensive
language,

nie zawierają
obraźliwych sformułowań
,
not contain
offensive
language,

nie zawierają
obraźliwych sformułowań
,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich