Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: notabl
promote dialogue and exchange of information
notably
between stakeholders from the education and technological fields,

promowania dialogu i wymiany informacji,
szczególnie
pomiędzy interesariuszami w dziedzinie edukacji i technologii,
promote dialogue and exchange of information
notably
between stakeholders from the education and technological fields,

promowania dialogu i wymiany informacji,
szczególnie
pomiędzy interesariuszami w dziedzinie edukacji i technologii,

Notably
between 2008 and the IP, there is a loss of 1328 jobs corresponding to more than one tenth of the workforce in six months.

W
szczególności
między 2008 r. a OD doszło do utraty 1328 miejsc pracy, co odpowiada zmniejszeniu siły roboczej o ponad jedną dziesiątą w ciągu sześciu miesięcy.
Notably
between 2008 and the IP, there is a loss of 1328 jobs corresponding to more than one tenth of the workforce in six months.

W
szczególności
między 2008 r. a OD doszło do utraty 1328 miejsc pracy, co odpowiada zmniejszeniu siły roboczej o ponad jedną dziesiątą w ciągu sześciu miesięcy.

Such imports increased very rapidly during the period considered,
notably
between 2006 and 2008 (by 86 %), after which there was a drop in Chinese imports due to the overall decline in demand.

Przywóz ten rósł bardzo szybko w okresie badanym,
szczególnie
w latach 2006–2008 (o 86 %), po czym nastąpił spadek przywozu z ChRL spowodowany ogólnym zmniejszeniem popytu.
Such imports increased very rapidly during the period considered,
notably
between 2006 and 2008 (by 86 %), after which there was a drop in Chinese imports due to the overall decline in demand.

Przywóz ten rósł bardzo szybko w okresie badanym,
szczególnie
w latach 2006–2008 (o 86 %), po czym nastąpił spadek przywozu z ChRL spowodowany ogólnym zmniejszeniem popytu.

...and contrary to parties’ claims capacity remained stable over the period considered (most
notably
between 2006 and 2008, with a decrease of 4 % between 2008 and the IP).

...tymczasowych, i wbrew twierdzeniom stron, w okresie badanym moce produkcyjne pozostały stabilne (w
szczególności
od 2006 r. do 2008 r., ze spadkiem 4 % od 2008 r. do OD).
Furthermore, as outlined in recital (103) of the provisional Regulation and contrary to parties’ claims capacity remained stable over the period considered (most
notably
between 2006 and 2008, with a decrease of 4 % between 2008 and the IP).

Ponadto jak przedstawiono w motywie 103 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, i wbrew twierdzeniom stron, w okresie badanym moce produkcyjne pozostały stabilne (w
szczególności
od 2006 r. do 2008 r., ze spadkiem 4 % od 2008 r. do OD).

Lastly, the Commission wondered whether there would not be undue distortion of competition,
notably
between chemical companies participating directly in the project and other companies in the...

...pytanie, czy nie ma przypadkiem zniekształceń niesłusznie przypisywanych konkurencji, a w
szczególności
pomiędzy przedsiębiorstwami chemicznymi uczestniczącymi bezpośrednio w projekcie i inn
Lastly, the Commission wondered whether there would not be undue distortion of competition,
notably
between chemical companies participating directly in the project and other companies in the chemical and related industries and between the chemical industry in the region concerned and that in other regions of the Community.

Komisja postawiła pytanie, czy nie ma przypadkiem zniekształceń niesłusznie przypisywanych konkurencji, a w
szczególności
pomiędzy przedsiębiorstwami chemicznymi uczestniczącymi bezpośrednio w projekcie i innymi przedsiębiorstwami sektora chemicznego oraz przemysłem z nimi związanym, a także pomiędzy przemysłem chemicznym omawianego regionu i przemysłem innych regionów Wspólnoty.

Such consultation shall be carried out in particular between neighbouring Member States,
notably
between isolated systems forming gas islands and their neighbouring Member States, and may cover for...

Takie konsultacje przeprowadza się w szczególności pomiędzy sąsiednimi państwami członkowskimi,
zwłaszcza
pomiędzy odizolowanymi systemami tworzącymi wyspy energetyczne i sąsiadującymi z nimi...
Such consultation shall be carried out in particular between neighbouring Member States,
notably
between isolated systems forming gas islands and their neighbouring Member States, and may cover for instance those Member States identified in the indicative list of Annex IV.

Takie konsultacje przeprowadza się w szczególności pomiędzy sąsiednimi państwami członkowskimi,
zwłaszcza
pomiędzy odizolowanymi systemami tworzącymi wyspy energetyczne i sąsiadującymi z nimi państwami członkowskimi, i mogą one objąć na przykład te państwa członkowskie, które określono w orientacyjnym wykazie w załączniku IV.

...structure of Community exports without creating discrimination between the operators concerned and
notably
between large and small operators;

...nie doprowadzając jednak do dyskryminacji między zainteresowanymi podmiotami gospodarczymi, a w
szczególności
między dużymi i małymi podmiotami gospodarczymi;
is most suited to the nature of the product and the situation on the market in question, allowing the most efficient possible use of the resources available, account being taken of the efficiency and structure of Community exports without creating discrimination between the operators concerned and
notably
between large and small operators;

najlepiej odpowiada danemu typowi produktu i sytuacji rynkowej oraz pozwala na możliwie najbardziej efektywne wykorzystanie dostępnych zasobów, mając na względzie wydajność i strukturę wywozu wspólnotowego, nie doprowadzając jednak do dyskryminacji między zainteresowanymi podmiotami gospodarczymi, a w
szczególności
między dużymi i małymi podmiotami gospodarczymi;

Such infringement of a fundamental international accounting standard (IAS),
notably
the accrual principle, was however not commented on by the auditors.

Tak poważne naruszenie fundamentalnego Międzynarodowego Standardu Rachunkowości (MSR) a
zwłaszcza
zasady memoriałowej, nie zostało jednak odnotowane przez audytorów.
Such infringement of a fundamental international accounting standard (IAS),
notably
the accrual principle, was however not commented on by the auditors.

Tak poważne naruszenie fundamentalnego Międzynarodowego Standardu Rachunkowości (MSR) a
zwłaszcza
zasady memoriałowej, nie zostało jednak odnotowane przez audytorów.

Moreover, BAWAG-PSK has branches or subsidiaries in several Member States,
notably
the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Hungary and Malta.

BAWAG-PSK posiada filie i spółki zależne w różnych państwach członkowskich, w
szczególności
w Republice Czeskiej, na Słowacji, w Słowenii, na Węgrzech i na Malcie.
Moreover, BAWAG-PSK has branches or subsidiaries in several Member States,
notably
the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Hungary and Malta.

BAWAG-PSK posiada filie i spółki zależne w różnych państwach członkowskich, w
szczególności
w Republice Czeskiej, na Słowacji, w Słowenii, na Węgrzech i na Malcie.

...in recitals 105 to 122, however, it appeared that other crucial aspects of these aid measures,
notably
the aid instrument, were not clearly defined, and did not allow the Commission to take a fin

...jednak, jak wspomniano w motywach 105–122, okazało się, że inne zasadnicze aspekty pomocy, w
szczególności
instrument pomocowy, nie były w jasny sposób opisane i nie pozwalały Komisji na wypowi
As described in recitals 105 to 122, however, it appeared that other crucial aspects of these aid measures,
notably
the aid instrument, were not clearly defined, and did not allow the Commission to take a final view of their compatibility.

Z drugiej strony jednak, jak wspomniano w motywach 105–122, okazało się, że inne zasadnicze aspekty pomocy, w
szczególności
instrument pomocowy, nie były w jasny sposób opisane i nie pozwalały Komisji na wypowiedzenie się w ostateczny sposób co do ich zgodności.

...FK, measured by the number of hours of activity, relates to non-professional football activities,
notably
the organisation of such activities for children and young people [51].

...godzin poświęconych na daną działalność, jest związane z niezawodową działalnością piłkarską, w
szczególności
z organizacją zajęć piłkarskich dla dzieci i młodzieży [51].
However, the Authority notes that 89 per cent of the total activities of Bryne FK, measured by the number of hours of activity, relates to non-professional football activities,
notably
the organisation of such activities for children and young people [51].

Jednakże Urząd zauważa, że 89 % całkowitej działalności Bryne FK, w ujęciu liczby godzin poświęconych na daną działalność, jest związane z niezawodową działalnością piłkarską, w
szczególności
z organizacją zajęć piłkarskich dla dzieci i młodzieży [51].

...an application as soon as possible, but not more than three months after all relevant information,
notably
the particulars referred to in Annex III, has been submitted.

...czasie, lecz nie później niż w trzy miesiące po przedłożeniu wszystkich istotnych informacji,
zwłaszcza
danych wymienionych w załączniku III.
The licensing authority shall take a decision on an application as soon as possible, but not more than three months after all relevant information,
notably
the particulars referred to in Annex III, has been submitted.

Organ wydający licencje podejmuje decyzję w sprawie złożonego wniosku w możliwie najkrótszym czasie, lecz nie później niż w trzy miesiące po przedłożeniu wszystkich istotnych informacji,
zwłaszcza
danych wymienionych w załączniku III.

Besides feed-in tariffs, they take account of other support schemes, operating aid (
notably
the ecological premium [41]) and investment aid.

Poza taryfami wprowadzenia do sieci uwzględniają one inne systemy wsparcia, pomoc operacyjną (w
szczególności
premię ekologiczną [41] lub pomoc inwestycyjną.
Besides feed-in tariffs, they take account of other support schemes, operating aid (
notably
the ecological premium [41]) and investment aid.

Poza taryfami wprowadzenia do sieci uwzględniają one inne systemy wsparcia, pomoc operacyjną (w
szczególności
premię ekologiczną [41] lub pomoc inwestycyjną.

Bananas are one of the main agricultural crops of certain of the outermost regions of the Union,
notably
the French overseas departments of Guadeloupe and Martinique, the Azores, Madeira and the...

Banany stanowią jedną z głównych upraw rolnych w niektórych najbardziej oddalonych regionach Unii,
zwłaszcza
we francuskich departamentach zamorskich Gwadelupy i Martyniki, na Azorach, Maderze i...
Bananas are one of the main agricultural crops of certain of the outermost regions of the Union,
notably
the French overseas departments of Guadeloupe and Martinique, the Azores, Madeira and the Canary Islands.

Banany stanowią jedną z głównych upraw rolnych w niektórych najbardziej oddalonych regionach Unii,
zwłaszcza
we francuskich departamentach zamorskich Gwadelupy i Martyniki, na Azorach, Maderze i Wyspach Kanaryjskich.

This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.
This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.

This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie obowiązywania konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.
This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie obowiązywania konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.

This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.
This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.

This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie obowiązywania konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.
This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie obowiązywania konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.

Such breaches include
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.
Such breaches include
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Chodzi w
szczególności
o uchylenie konstytucji, bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszenia praw człowieka.

This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Dotyczy to w
szczególności
uchylenia konstytucji, bardzo znacznego opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszeń praw człowieka.
This concerns
notably
the abrogation of the Constitution, the very substantial delay in holding the parliamentary elections, and human rights violations.

Dotyczy to w
szczególności
uchylenia konstytucji, bardzo znacznego opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz naruszeń praw człowieka.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich