Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: motto
the
motto
‘United in Diversity’. dewizę brzmiącą
„Zjednoczeni w różnorodności”.
the
motto
‘United in Diversity’. dewizę brzmiącą
„Zjednoczeni w różnorodności”.
the
motto
‘United in Diversity’. dewizę brzmiącą
„Zjednoczona w różnorodności”.
the
motto
‘United in Diversity’. dewizę brzmiącą
„Zjednoczona w różnorodności”.
the
motto
‘United in diversity’. dewizę brzmiącą
„Zjednoczona w różnorodności”.
the
motto
‘United in diversity’. dewizę brzmiącą
„Zjednoczona w różnorodności”.
the
motto
‘United in diversity’. dewizę brzmiącą
: „Zjednoczona w różnorodności”.
the
motto
‘United in diversity’. dewizę brzmiącą
: „Zjednoczona w różnorodności”. Motto
di Livigno — Val Saliente Motto
di Livigno – Val Saliente Motto
di Livigno — Val Saliente Motto
di Livigno – Val Saliente Motto
di Livigno — Val Saliente Motto
di Livigno - Val Saliente Motto
di Livigno — Val Saliente Motto
di Livigno - Val Saliente Motto
di Livigno — Val Saliente Motto
di Livigno - Val Saliente Motto
di Livigno — Val Saliente Motto
di Livigno - Val Saliente
The
motto
shall be reproduced on Parliament’s official documents. Dewizę
umieszcza się na oficjalnych dokumentach Parlamentu.
The
motto
shall be reproduced on Parliament’s official documents. Dewizę
umieszcza się na oficjalnych dokumentach Parlamentu.